‘Detours’ is the final outcome of ‘The Art of Getting Lost’, a long year project reflecting upon the urban experiences of migration, nomadism and detouring from both a historical and contemporary perspective. In the framework of Tandem Shaml Program, the collaboration between Gudran in Alexandria and CeRCCa in Barcelona proposes interdisciplinary methodologies to experience the essence of being lost in the city as a way to build alternative and critical knowledge.

‘Detours’ includes texts and photos by Marta Vallejo, Ro Caminal, Ahmed El Serougoui, Haytham El Shater, Ali Hussein Al Adawy and Pau Catà.

مطبوعة تضم نصوص ل باو كاتا ومارتامطبوعة تضم نصوص ل باو كاتا ومارتا فاليخو وأحمد الرسوجي ورو كامينال وعيل حسني العدوى وهي احدى منتجات مرشوع
"فن التوهان ىف املدينة"

وهو مرشوع يتأمل خربات حرضية كالهجرة والرتحال والحركة واللف والدوران ىف املدينة من منظور تاريخي ومن منظور معارص. يف إطار برنامج تاندم شمل (Shaml Tandem) ،التعاون بني جدران (اإلسكندرية) وسريكا (برشلونة CeRCCa) ، يقرتح املرشوع طرق متداخلة ومتنوعة تتخذ من التوهان يف املدينة كمامرسة لبناء معرفة بديلة ونقدية حولها حيث نطرح سؤال "هل تجربة التوهان يف مدينة -نعيش فيها أو نزورها- متنحنا محاولة فهم اعمق لها ؟!"

‘Detours’ és el resultat final de ‘L’Art de Perdre’s’, un projecte que reflexiona sobre les experiències urbanes de la migració, el nomadisme i la deriva des d'una perspectiva tan històrica com contemporània. En el marc del programa Tandem Shaml, la col·laboració entre Gudran a Alexandria i CeRCCa a Barcelona proposa metodologies interdisciplinars per tal d’experimentar l'essència de perdre's a la ciutat, construir-ne coneixements alternatius i crítics.

‘Detours’ inclou textos i fotografies de Marta Vallejo, Ro Caminal, Ahmed El Serougoui, Haytham El Shater, Ali Hussein Al Adawy i Pau Catà, .

Growing a 14

by Marta Vallejo

the nomadic city is the journey itself, the most stable sign within the void.

Francesco Careri1

During the past twelve months i have lived in a city that wasn't there. Before that i had spent six years living elsewhere, abroad. I had grown used to land in new places and reach out to those unknown cities eagerly unwrapping its layers of skin and concrete. There are few actions as empowering as walking in an unknown territory. Overcoming uncertainty and apprehension, looking for unexpected meanings in the traces that weather has carved in the surfaces. Deciding whether to focus on what's familiar or to surf the waves of newness all around. Indulging yourself in the blurred potentiality that your foreign body occupies in the city.

For six years i had played a lost and found game that allowed me to reformulate myself. Repainting my walls according to the reverberations of light trapped in narrow streets or wide alleys. Finding out, while walking, how to look at the city as an entity and assuming the echo of its eyes staring back at me. As long as you manage to keep the newness of a city, getting lost is a quest for belonging. And dislocation occurred when i came back to my oldest city, because this place I used to know, this place that used to own me, was eager to host the identity that I had grown.

But when you come back to the setting of your previous self, there's a subtle movement of time and tides that brings your body to a position from where you can no longer get lost. You live in disorientation. You recognize the streets at a blink, you can explain the best way to go from point A to point B and yet you don't synchronize with the current use of space. You are not lost, you are disoriented. And this state of mind opens a path that is very close to epiphany and to depression. A permanent serendipity that explodes in thick dreams and stubborn insomnia.

This is how I got to live in a city that wasn't there, because the city I had landed in had the surface of Barcelona and the vocabulary of Alexandria. I was telling my presence in the territory from the absence of the language I was using. All the maps and all my selves were overlapping with such intensity that there was no space left for the journey I had been through. As Rancière would put it, Distance is a condition for Relation2. We need to have a distance of diverse textures, a space to traverse towards or away from the other components of the Relation. Because it's when your body is essentially displaced within such distance that change can happen.

In Ersilia, to establish the relationships that sustain the city’s life, the inhabitants stretch strings from the corners of the houses. (...) When the strings become so numerous that you can no longer pass among them, the inhabitants leave: the houses are dismantled; only the strings and their supports remain. (...) That is the city of Ersilia still, and they are nothing. They rebuild Ersilia elsewhere.

Italo Calvino3

Disorientation has a length and a density, it cannot be played with the lusty rules of randomness because the disorientation game implies a high level of exposure. In the distance that keeps my cities connected, one often reaches exhaustion, as these cities and these times have generated a public space that belongs to no-one and yet is still under the overwhelming eye of an opaque authority. When we throw our body into the vastness of an authoritarian and unpredictable outside, there is nothing but silence to sustain the fragile self.

A physical and metaphysical silence where disorientation revolves, sometimes as a caress, sometimes as wound. Dilating the pores of the city, the disoriented self is in permanent state of exposure and requires a somewhere to go back to. An intimate location to channel the brutal impossibility of being no-one and the imposition of being nobody. A sheltering space to go back to and digest the collection of potentialities of a breathing I that needs to rest.

My cities are used to the dynamics of explosion and implosion, periods when almost everything is about to become but not quite, where words are scattered all over, within and without. Stepping in the shifting sands to ramble around débris of meanings under construction becomes a suicidal act of curiosity unless you have weaved a safety net. The reproductive economy of Us becomes a production requirement to perform the flâneur gesture. Our eccentricities are void unless we build an Us to perceive its sparks and to keep its fire.

My in-between cities and my disorientation has taught me to dare. In a stammering state of mind when words are lost and loss is found, I have learnt to embrace the anxious lightning when it comes, as it triggers before the fall and before the kiss. Following the pace of anxiety, I chose to build a tool that could help us to get lost in disorientation. I invited a large Us to pull the threads of the safety net so that it could emerge to be visible when needed. This is how we wrote a map to get lost: we closed our eyes to tell the secret of the places where we breath and shake. And a 14 came out as a murmur in the middle of the city to simultaneously name a place to cry, a place to make noise or a place to disappear. A 14 as a Weft to be safe “although is not a place where I felt safe. The 14 is a safe place because of this element of being able to be oneself with a collective dimension, in a collective way”4 .

a little bit of impossible or i will suffocate
El Pressentiment5

A 14 is nothing but a Fiction. It's a place that used to be and a location that remains. It's the need to behave in a manner that hasn't yet developed its protocol, because it only exists in the words we are about to say and the things we are about to do. Growing a 14 is doing as if. It's creating reality while we're breeding fictions. Because when we create a possibility, by sewing its texture and moulding its shape in the field of experience, we create a space of reality. We are opening a venue for that which had no scene.

Those of us who live in disorientation and try to play the game of getting lost, we are in acute need for a flexible and nomadic structure of fiction to sleep in. Getting lost implies a certain amount of power and agency, it requires a pre-existing order that can be disorganized and subverted by becoming a transparent cellophane subject that can move around driven by the breeze. And we are not. We are attached to the fragments of fiction by which we live, carrying an invisible load of reality that can't be lifted by a random blow of the wind.

In his book Walkscapes, Francesco Careri mentions the replicability of the symbol Ka among many nomadic civilizations as a milestone in the understanding of wandering as an act of construction and intervention in the territory. The Egyptian concept Ka symbolizes the living soul and its eternal wandering, and it's depicted by a pair of upraised arms ready to receive the influx of divine energies from above. In an anachronistic appropriation of the symbol, these open arms could offer the location to grow a fertile 14. It's in the open space for an embrace where the disoriented self can embody the changes because in the close contact of Us we can build something out of the subversive knowledge we have gathered along the journey.

The enclosed emptiness of a hug could be our menhir, our physical intervention upon the territory to verify the existence of our nomadic fictions. We can grow a 14 in every pair of open arms as a place to be afraid, to cry, to kiss, to laugh, to make noise, to win, to remember, to lose, to disappear, to be safe, to make silence, to appear, to forget. “A 14 it's a real place to hug and to feel that you can transform and transfer all your feelings to the other person, whoever it is”6. A hug that pierces the suffocating surface of reality and pins the emotional cartography of disorientation.

1Careri, Francesco: Walkscapes, el andar como práctica estética; ed. Gustavo Gili, Barcelona 2013, 2ª edición.

2The structuring use of the terms Distance, Weft and Fiction in this text are borrowed from the Chilean philosopher Andrea Soto and her inspiring reading of Jacques Rancière.

3Calvino, Italo: Invisible cities, Penguin Vintage Classics, United Kingdom 1997.

4Excerpt of the series of interviews made during the research for the project “The art of getting lost”, Alexandria may 2017

5Outcry, El Pressentiment nº41, by Espai en Blanc

6Excerpt of the series of interviews made during the research for the project “The art of getting lost”, Alexandria, may 2017

بلوغ ال 14

مارتا فاليخو هرينادو
ترجمة: عبد الرحيم يوسف

"املدينة املرتحلة هي الرحلة ذاتها، العالمة األكرث ثباتا داخل الفراغ."

فرانشيسكو كاريري

خالل االثني عرش شهرا املاضية عشت يفخالل االثني عرش شهرا املاضية عشت يف مدينة مل تكن موجودة. قبل ذلك كنت قد قضيت ستة أعوام أعيش يف مكان آخر خارج البالد. لقد نشأت معتادة عىل أن أحط َّ الرحال يف أماكن جديدة وأمد يدي بشوق إىل هذه املدن املجهولة ألفض طبقاتها من الجلد واإلسمنت. قليلة هي األفعال التي متنح املرء القوة التي مينحها امليش يف أرض مجهولة. أن تتغلب عىل الشك والقلق، وتبحث عن املعاين غري املتوقعة يف اآلثار التي حفرها الطقس يف السطوح. أن تقرر إذا ما كان عليك أن تركز عىل ما هو مألوف أم تركب أمواج كل ما هو جديد حولك. أن تنغمس بذاتك يف اإلمكانية غري الواضحة املعامل التي يشغلها جسدك يف املدينة.

ملدة ستة أعوام كنت قد لعبت لعبة )تاهت ولقيناها( التي سمحت يل بأن أعيد صياغة ذايت. أن أعيد دهان حوائطي وفقا لرتددات الضوء املحبوس يف الشوارع الضيقة أو َ األزقة العريضة. أن أكتشف أثناء امليش كيف أنظر إىل املدينة ككيان واحد وأن أفرتض ر ْج َع ّ عينيها وهي تحدق يف َّ بدورها. طاملا أمكنك االحتفاظ بجدة مدينة ما، سيكون توهانك فيها سعيا إىل االنتامء إليها. وحدث التشوش عندما عدت إىل مدينتي األوىل، ألن هذا املكان الذي كنت أعرفه، هذا املكان الذي كان ميتلكني، كان متشوقا ألن يستقبل الذات التي أمنيتها.

لكنك عندما تعود إىل محيط ذاتك السابقة، تكون هناك حركة ماكرة للزمن وموجات مد وجزر تضع جسدك يف موضع ال يعود بإمكانك أن تتوه عنه. فتعيش يف حالة من فقد االتجاهات. متيز الشوارع بلمحة عني، ميكنك أن ترشح أفضل طريق للذهاب من النقطة أ إىل النقطة ب، ولكنك ال تتوافق مع االستخدام الحايل للفراغ. أنت لست تائها، لكنك مرتبك. وهذه الحالة الذهنية تفتح طريقا قريبا جدا إىل التجيل والكآبة. حالة دامئة من االكتشاف بالصدفة تنفجر يف شكل أحالم غليظة وأرق عنيد.

هكذا أصبح عيل أن أعيش يف مدينة مل تكن موجودة؛ ألن املدينة التي حللت بها كان لديها وجه برشلونة ومفردات اإلسكندرية. كنت أحيك حضوري يف املكان من غياب اللغة التي كنت أستخدمها. كل خرائطي وكل ذوايت كانت متداخلة بكثافة كبرية إىل حد 2 .نحن بحاجة إىل أنه مل تبق من مساحة للرحلة التي كنت أقطعها. إن املسافة رشط لالتصال، كام كان ميكن أن يصيغها رانسيري مسافة ذات أنسجة متنوعة، مساحة لالجتياز نحو املكونات األخرى للعالقة أو بعيدا عنها. ألنه عندما يكون جسدك منفصال بشكل أسايس داخل مثل هذه املسافة ميكن للتغري أن يحدث.

"يف إرسيليا، لرتسيخ العالقات التي تحفظ حياة املدينة، ميد سكانها خيوطا من زوايا البيوت (...) وعندما تغدو الخيوط كثرية جدا 3 حتى أنه ال يعود بإمكانك أن متر من بينها، يرحل السكان: تزول البيوت، وال يبقى غري الخيوط ودعاماتها. (...) تلك مدينة إيرسيليا ُ مازالت، وهم ال يشء. هم يعيدون بناء إيرسيليا يف مكان آخر."

إيتالو كالفينو (مدن ال مرئية)

فقد االتجاهات له طول وكثافة، ال ميكن لعبه بقواعد العشوائية املفعمة بالحيوية ألن لعبة فقد االتجاهات تتضمن مستوى عاليا َّدت مجاال من االنكشاف. يف املسافة التي تُ ُ بقي مُدين متصلة، يبلغ املرء غالبا حد اإلنهاك، ألن هذه املدن وهذه األوقات قد ول عاما ال ينتمي إىل أي أحد، ومع ذلك يظل واقعا تحت نظر األعني املهيمنة لسلطة غامضة. عندما نلقي بجسدنا داخل براح مكان خارجي استبدادي وغري قابل للتوقع، ال يكون هناك من يشء غري الصمت ملساندة الذات الهشة.

صمت فيزيقي وميتافيزيقي حيث يتعاقب فقد االتجاهات فيه؛ أحيانا كمداعبة رقيقة، وأحيانا كجرح. بتوسيع مسامات املدينة تكون الذات الفاقدة لالتجاهات يف حالة دامئة من االنكشاف وتتطلب مكانا ما لتعود إليه. موقع حميم من أجل شق مسار لالستحالة الوحشية لكون املرء ال أحد والعبء الثقيل لكون الشخص نكرة. مأوى ميكن الرجوع إليه وهضم مجموعة اإلمكانيات لدى (أنا) تتنفس والتي تحتاج إىل الراحة.

مُدين معتادة عىل ديناميكيات االنفجار واالنهيار، الفرتات التي يكون فيها كل يشء تقريبا عىل وشك أن يكون ولكن ليس متاما، حيث تتناثر الكلامت يف كل مكان، مع وبدون. ويصبح الخطو إىل داخل الرمال املتحركة من أجل التجول حول أنقاض املعاين التي يف طور البناء فعال فضوليا انتحاريا إال إذا كنت قد نسجت شبكة أمان. يغدو االقتصاد التوالدي لـ (نحن) رشطا إنتاجيا ألداء اللفتة التسكعية. إن اختالفاتنا وغرابة أطوارنا ستكون باطلة إال إذا شيدنا (نحن) إلدراك رشاراتها واإلبقاء عىل جذوة نارها.

املتلعثمة عندما تضيع الكلامت وال نجد إال الخسارات، تعلمت أن أضم الربق القلق ُ عندما يجيء، وهو ينقدح قبل السقوط وقبل القبلة. باتباع خطو القلق، اخرتت أن أشيد أداة أمكنها أن تساعدنا يف حالة فقد االتجاهات. دعوت (نحن) كبرية لجذب خيوط شبكة األمان حتى ميكن أن تبدو للعيان عند الحاجة. هذه هي الكيفية التي كتبنا بها خريطة للتوهان: أغلقنا عيوننا لنحيك رس األماكن التي نتنفس فيها ونهتز. وظهر رقم (14) كهمهمة يف منتصف املدينة لنقوم معا بتسمية مكان للبكاء، أو مكان إلصدار الضوضاء، أو مكان لالختفاء. رقم (14) كـ (نسيج) لألمان »رغم أنه مل يكن مكانا شعرت فيه باألمان. الـ 14 مكان آمن ألنه من ذلك العنرص الخاص بأن .

"القليل من املستحيل وإال سأختنق."
El Pressentiment

الـ 14 ليس شيئا إال خيال قصيص. إنه مكان كان فيام مىض وموقع مازال باقيا. إنه ُطور بعد بروتوكوله، ألنه ال يوجد إال يف الكلامت التي الحاجة للترصف بأسلوب مل ي نوشك أن نقولها واألشياء التي نوشك أن نفعلها. بلوغ الـ 14 هو الترصف كام لو كان األمر هكذا. إنه خلق الواقع بينام نحن نريب الخيال. ألننا عندما نخلق احتامال، بحياكة نسيجه وسبك شكله يف مجال الخربة، نخلق مساحة للواقع. نفتح مرسحا لذلك الذي ليس لديه أي مكان لوقوع األحداث.

ألولئك الذين يعيشون منا يف حالة منألولئك الذين يعيشون منا يف حالة من فقد االتجاهات ويحاولون أن يلعبوا لعبة التوهان، نحن يف حاجة ماسة إىل بنية مرنة وجوالة من الخيال لننام فيها. يتضمن التوهان قدرا معينا من السلطة واإلدارة، ويتطلب نظاما موجودا مسبقا ميكن تفكيكه وهدمه عن طريق التحول إىل يشء من السيلوفان الشفاف يستطيع التجول مدفوعا بالنسيم. ونحن لسنا كذلك. نحن مربوطون بفتات الخيال التي نعيش عليها، َّة ريح عشوائية. َ حاملني عبئا غري مريئ من الواقع ال ميكن أن ترفعه هب

يف كتابه (مشاهد امليش) Walkscapes يذكر فرانشيسكو كاريري تكرار الرمز (كا) ُ َّحل كحجر أساس يف فهم التجوال كفعل بناء وتخلل يف بني الكثري من حضارات الر األرض. ويرمز مفهوم (كا) املرصي إىل الروح الحية وتجوالها األبدي، ويتم تصويرها بذراعني مرفوعتني مستعدتني لتلقي فيض الطاقات اإللهية من أعىل. يف عملية استيالء عىل الرمز مفارقة لتاريخيته، ميكن لهاتني الذراعني املرفوعتني أن تقدما املوقع الالزم لبلوغ (14) قابل للنمو. إنه يف املساحة املفتوحة للعناق حيث ميكن للذات فاقدة االتجاهات أن تجسد التغريات؛ ألنه يف االتصال الحميم لـ (نحن) ميكننا أن نشيد شيئا ما كنتاج للمعرفة الهدامة التي جمعناها عىل طول الرحلة.

إن الفراغ املطوق للعناق ميكن أن يكون نصبنا الحجري، تدخلنا الفيزيقي عىل األرض لتأكيد وجود خياالتنا املرتحلة. ميكننا أن نبلغ الـ (14) يف كل ذراعني مفتوحتني كمكان ّل، ألن نضحك، ألن نصدر ضجة، ألن نفوز، ألن ُقب ألن نكون خائفني، ألن نبيك، ألن ن نتذكر، ألن نخرس، ألن نختفي، ألن نكون آمنني، ألن نخلق الصمت، ألن نظهر، ألن ننىس. "الـ (14) هو مكان حقيقي لتعانق وتشعر بأنه ميكنك أن تحول وتنقل كل ّت فن ُثب 6 عناق يخرتق سطح الواقع الخانق وي مشاعرك إىل الشخص اآلخر، أيا كان." رسم الخرائط العاطفية لحالة فقد االتجاهات.

Plantar un 14

de Marta Vallejo

la ciutat nòmada és el propi viatge, el signe més estable en el buit.

Francesco Careri1

Durant els darrers dotze mesos he viscut a una ciutat que no existia. I abans d'això havia passat sis anys vivint arreu, a l'estranger. M'havia acostumat a aterrar a indrets nous i sortir a la cerca de les ciutats desconegudes, desfent-ne poc a poc l'envoltori de capes de pell i ciment. Hi ha poques accions més apoderadores que caminar per un territori desconegut. Superar la incertesa i l'aprensió, buscar significats inesperats als solcs que el clima esculpeix a les superfícies. Decidir si et concentres en allò que et resulta familiar o surfeges les onades de novetat que t'envolten. Complaure't en la potencialitat borrosa que el teu cos estranger ocupa a la ciutat.

Durant sis anys he jugat aquest joc de pistes que em permetia reformular-me. Repintar-me les parets segons la reverberació de la llum als carrerons i les avingudes. Descobrir, al llarg d'un passeig, com mirar la ciutat amb entitat pròpia i assumir-ne l'eco dels ulls que em sotgen. En la mesura que puguis preservar la novetat d'una ciutat, perdre's és una manera de pertànyer. Va ser en tornar a la meva ciutat més antiga que va succeir la dislocació, perquè aquell indret que estava acostumada a conèixer, aquell lloc on havia pertangut, s’obria per acollir la identitat que m'havia construït.

Però quan tornes a l'escenari del teu jo anterior, es dona un moviment subtil de temps i de marees que et desplaça el cos cap a una posició des d'on perdre’s esdevé impossible. Vius en desorientació. Pots reconèixer els carrers en un obrir i tancar d'ulls, saps la millor drecera per anar del punt A al punt B, i tot i així no estàs sincronitzada amb els usos actuals de l'espai. No estàs perduda, estàs desorientada. I aquest estat d'ànim obre camins que s'assemblen molt a l'epifania i a la depressió. Una serendípia permanent que esclata en somnis densos i insomnis obstinats.

És així com vaig acabar vivint a una ciutat que no existia, perquè la ciutat on havia aterrat tenia la superfície de Barcelona i el vocabulari d'Alexandria. Deia la meva presència al territori a partir de l'absència del llenguatge que emprava. Tots els mapes i tots els meus jos es superposaven amb tal intensitat que ja no quedava espai pel trajecte que havia fet. En paraules de Rancière, la Distància és la condició per la Relació2. Ens cal una distància de textures múltiples, travessar l’espai entre els altres components de la Relació per acostar-t'hi o allunyar-te'n. Perquè no és fins que el teu cos està essencialment desplaçat en aquesta distància que pot donar-se el canvi.

A Ersília, per establir les relacions que sostenen la vida de la ciutat, els habitants estenen fils entre els angles de les cases (...). Quan els fils són tants que ja no s’hi pot passar pel mig, els habitants se’n van; es desmunten les cases i resten només els fils i els sostenidors dels fils (...) allò encara és la ciutat d’Ersília, i ells ja no són res. I reconstrueixen Ersília arreu.

Italo Calvino3

La desorientació té una durada i una densitat, no s'hi pot jugar amb les regles luxurioses de l'atxar perquè el joc de la desorientació comporta un alt grau d'exposició. Sovint acabo exhausta en la distància que manté les meves ciutats connectades, donat que aquestes ciutats i aquest temps han generat un espai públic que no és de ningú però que encara està sotmès a l'ull aclaparador d'una autoritat opaca. Quan llences el teu cos a la immensitat d'un exterior autoritari i imprevisible, només el silenci pot sostenir-te la fragilitat del jo.

Un silenci físic i metafísic per on serpenteja la desorientació, a vegades com una carícia i a vegades com una ferida. Dilatant els porus de la ciutat, el jo desorientat està en un estat d'exposició permanent i li cal algun lloc al qual tornar. Un indret íntim per canalitzar la impossibilitat brutal de ser ningú i la imposició de no ser res. Un refugi al qual tornar per digerir la col·lecció de possibles d'un jo que respira i necessita repòs.

Les meves ciutats estan avesades a les dinàmiques d'explosió i d'implosió, períodes on pràcticament tot està a punt d'esdevenir, però no del tot, on les paraules estan escampades per dins i per fora. Trepitjar les arenes movedisses i deambular entre la runa dels significats en construcció esdevé un acte de curiositat suïcida a menys que hagis teixit una xarxa de seguretat. L'economia reproductiva del nosaltres esdevé un requisit de producció per performar el gest flâneur. Les nostres excentricitats són buides a menys que construïm un Nosaltres que en percebi les espurnes i en preservi la flama.

El meu entre-ciutats i la meva desorientació m'han ensenyat a gosar. En un estat d'ànim tartamut, quan es perden les paraules i es troba la pèrdua, he après a abraçar el llamp angoixat quan arriba, perquè es desencadena just abans de la caiguda però també abans del bes. Seguint el ritme de l'ansietat, vaig optar per construir una eina que ens ajudés a perdre'ns en la desorientació. Vaig convidar un ampli Nosaltres a estirar els fils de la xarxa de seguretat que emergeixi i es faci visible quan calgui. Així vam escriure el mapa per perdre's: tancant els ulls per dir el secret del llocs on respirar i tremolar. I va sorgir un 14 com un murmuri al cor de la ciutat que denominava a la vegada un lloc per plorar, un lloc per fer soroll o un lloc per desaparèixer. Un 14 com una Trama per estar segur “tot i que no sigui un lloc on m'hagi sentit segur, el 14 és un lloc de seguretat. Perquè hi ha aquest element de ser capaç de ser un mateix amb una dimensió col·lectiva, col·lectivament”.4

Una mica d'impossible o m'ofego
El Pressentiment5

Un 14 no és més que una ficció. Un lloc que fou i un indret que perdura. És la necessitat de comportar-se de maneres per les quals encara no hi protocol, perquè només existeix en les paraules que estem a punt de dir i les coses que estem a punt de fer. Plantar un 14 és fer com si. És crear realitat nodrint ficcions. Perquè quan creem la possibilitat, cosint-ne la textura i moldejant-ne la forma en un camp d'experiència, creem un espai de realitat. Obrim un teatre per allò que encara no té escenari.

Els que vivim en desorientació i intentem jugar el joc de perdre's, estem assedegats d'estructures de ficció nòmades on poder dormir. Perdre's implica un cert poder i una determinada capacitat d'agència, requereix un ordre preexistent que puguem desorganitzar i subvertir esdevenint un subjecte de cel·lofana transparent que es desplaça amb la brisa. I no ho som. Estem lligats als fragments de ficció que ens fan viure, carregant un fard invisible de realitat que no es pot enlairar amb qualsevol corrent d'aire.

Al seu llibre “Walkscapes”, en Francesco Careri parla de la replicabilitat del símbol Ka entre múltiples civilitzacions nòmades com una fita per entendre la deambulació com acte construcció i intervenció al territori. El concepte egipci Ka simbolitza l'ànima viva i la seva eterna deambulació i es representa com un parell de braços alçats i llestos per rebre des del cel l'influx d'energies divines. Si en fem una apropiació anacrònica, els braços d'aquest símbol poden proposar un emplaçament on plantar un 14 fèrtil. En l'espai obert d'una abraçada és on l'ésser desoreintat pot incorporar els canvis, perquè és en contacte directe amb el Nosaltres que podem construor alguna cosa a partir del coneixement subversiu que hem recol·lectat pel camí.

El buit recollit en una abraçada pot ser en nostre menhir, la nostra intervenció física al territori per verificar l'existència de les nostres ficcions nòmades. Podem plantar un 14 a cada parell de braços oberts com un lloc on estar espantats, on plorar, on besar-se, riure, fer soroll, guanyar, recordar, perdre, desaparèixer, sentir-se segurs, fer silenci, aparèixer, oblidar. “Un 14 és un lloc on abraçar-se i sentir que pots transformar i transferir tots els teus sentiments a l'altra persona, sigui qui sigui”6. Una abraçada que perfora la superfície asfixiant de la realitat i que marca la cartografia emocional de la desorientació.

1Careri, Francesco: Walkscapes, el andar como práctica estética; ed. Gustavo Gili, Barcelona 2013, 2ª edición.

2 L'ús estructurador dels termes Distància, Trama i Ficció en aquest text són presos del filòsof xilè Andrea Soto i la seva inspiradora lectura de Jacques Rancière.

3Calvino, Italo: Invisible cities, Penguin Vintage Classics, United Kingdom 1997.

4 Extracte de la sèrie d'entrevistes realitzades durant la recerca del projecte "L'art de perdre's", Alexandria, maig 2017

5Outcry, El Pressentiment nº41, by Espai en Blanc

6Extracte de la sèrie d'entrevistes realitzades durant la recerca del projecte "L'art de perdre's", Alexandria, maig 2017


by Ro Caminal

Nobody will speak of us when we are gone.
We won’t be part of your glory.
Maybe, we already are just dust.

Sounds and noises, voices and smells
of food and perfumes.
Ancient White buildings
as foreign as myself.

Talking to people,
speaking with our hands.
Salafist shoemakers,
who can’t touch my feet.
Fresh morning falafels in Miami,
doorways to access the beach.

Nightmares of green cotton
And leather boots.
Revolutionary dreams veiled.
Dreamers of blurred freedom.
Asphyxiated, Suffocated, Imprisoned.
Simply gone.

Roofs of all kinds, pigeons, and penthouses
of pure glass,
corny mosaics covering the walls of their compounds.
Sea views and parabolic dishes
Smell of roasted coffee,
Sweet makers in Bakuss on a wedding night.

Veiled realities
Of servants and peasants.
Poor plain Arab people,
under layers and layers of social glamour.

Your past glory of foreign domination
does not interest me.
I walk your streets, open or closed eyes,
as I advance and turn the corner towards another street.
I am eager for you,
I Venture further out and further in.
To get lost in the unknown spaces within myself.

Almost everyone feels nostalgia here,
Of something somehow.
I do not feel nostalgia.
Only the urge to love you now


رو كامينال
ترجمة: عبد الرحيمترجمة: عبد الرحيم يوسف

ال أحد سيتحدث عنا عندما نرحل. لن نكون جزءا من مجدك. رمبا نحن بالفعل مجرد تراب.

جلبة وضوضاء، أصوات وروائح ألطعمة وعطور. أبنية عتيقة بيضاء غريبة مثيل أنا.

التحدث إيل الناس، التكلم بأيدينا. صانعو أحذية سلفيون ّ ال يستطيعون ملس قدمي. فالفل الصباح الطازجة يف ميامي، بوابات دخول الشاطئ.

كوابيس القطن األخرض واألحذية الجلدية طويلة العنق. ُ أحالم ثورية م َّقنعة. ُ حاملون بحرية غامئة. مختنقون، مقموعون، مسجونون. ببساطة راحلون.

أسطح من كافة األنواع، حامم، وحجرات علوية من الزجاج الخالص، وبالطات سرياميك مبتذلة تغطي جدران تجمعاتها. إطالالت عىل البحر وأطباق استقبال متكافئة الحجم رائحة القهوة املحمصة، صانعات الحالوة يف باكوس يف ليلة زفاف.

أشكال مقنعة من واقع الخدم والفالحني. عرب فقراء بسطاء، تحت طبقات وطبقات من املجد االجتامعي.

مجدك السالف ابن الهيمنة األجنبية ال يهمني. أميش يف شوارعك، بعينني مفتوحتني أو مغلقتني، بينام أنا أتقدم وأنعطف عند الناصية نحو شارع آخر. ِ أشعر بالشوق إليك، أغامر أبعد يف الخارج وأبعد يف الداخل. يك أتوه يف الفضاءات املجهولة داخل ذايت.

كل واحد تقريبا يشعر بالحنني هنا، نحو يشء ما، بطريقة ما. أنا ال أشعر بالحنني. فقط بالرغبة يف أن أحبك اآلن.


de Ro Caminal

Ningú parlarà de nosaltres quan no hi siguem
No som part de la teva glòria
Potser, ja només som pols.

Sons, sorolls. Veus i olors,
de menjar, de perfums.
Antics edificis blancs,
tant estrangers com jo.

Xerrant amb la gent,
Parlant amb les mans.
Sabaters salafistes
que no em poden tocar els peus
Felafels frescos. Miami al matí.
Portes que neguen l’accés al mar.

Malsons, de coto verd
I botes de pell.
Deliris revolucionaris velats.
Somiadors de llibertat desenfocada,
asfixiats, sufocats, empresonats.
Simplement ja no hi són.

Teulades de tota mena, coloms i àtics
de vidre temperat.
Mosaics kitch als murs dels seus condominis.
Onades i antenes parabòliques.
Olor de cafè torrat.
Pastissers a Bakkus una nit de noces.

Realitats amagades,
de servents i camperols.
Simplement àrabs pobres,
sota capes i capes de glamur social.

El teu passat cosmopolita
no m’interessa.
Camino els teus carrers amb els ulls oberts o tancats,
acostant-me a la cantonada per prendre un nou carrer.
Tinc ganes de tu.
Et ressegueixo, cap a fora i cap a dins,
per perdre’m en els espais desconeguts de mi mateixa.

Gairebé tothom sent nostàlgia aquí
De quelcom, d’algun temps passat.
No sento nostàlgia.
Però si el desig de tenir-te ara.

Passages of Detours

by Ali Hussein Al-Adawy
translated by Essayed Taha

A non-academic text, accumulated while wandering in detours in Alexandria, Barcelona, and other cities, combined of paper clips, web pages, books, articles, films and interviews (with individuals and groups), resulting in passages which hope to open a discussion about its questions and different topics of mobility and getting lost in the city.

1 - In January 2016, I wrote the following:

On Friday, 25th December 2015, 2 pm sharp, I decided, quite unusually lively, to go out an hour earlier to a meeting at MASS Alexandria for Art Education. I headed to MASS Alexandria from Abu Qir where I live, without asking any of my friends – ex-students of MASS program– and depending on myself and the address on Google Maps, which was attached to the Facebook page of MASS Alexandria... (El Madina El Menawrah Street... Manshyia El Baharia).
I’ve always heard that MASS is located in the east of the city, in Miami – Abdelnasser Street, but I recently knew that they resolved to move to a new bigger place; so I guessed that this address on Google Maps is to the new place.
I took a “Mashro’a”1 to the end of 45th Street, asked when I got there about the way to Mansheya Bahareya; an area I’ve never heard of before! Then I took a cap and arrived at Mansheya Bahareya.
Mansheya Bahareya is a kind of slums between the city and the country; its streets are a mix of dirt, clay, and asphalt, filled with tuk tuks, and its buildings are a concrete forest of tall apartment buildings and short rural ones built with bricks.

1Alexandrians use the Arabic word Mashro’a to refer to microbuses; a kind of public non-governmental transportation.

I kept wandering in its streets, looking for (El Madina El Menawra Street), and was filled with hope, doubt, and a question “Is it possible for Art Spaces (contemporary or not) to exist in slums?”... I asked people and got lost, and I remembered Walter Benjamin, the art of getting lost in the streets, and finally the dispraise of GPS. I surrendered and phoned a friend who said that he knows nothing more than the address is in Miami.
I arrived late, not as I wished. MASS Alexandria is located in no. 2 El Madina El Menawra Street, from Abdelnasser Street, which is in Miami, east of the city. I think now that following the wrong locations on GPS may be a space to explore a new perception and a different critical view of the city.

2 - GPS is the global positioning system, which works on Smartphone and navigation devices, and we can consider it one of the manifestations of the society of domination.

It is a system for navigation by satellites which provides information about locations and time in all weather conditions, in all places on or near to the earth; wherein a non-obstructed vision line of four satellites or more secures some important abilities for armies, civilians, and tradesmen all over the world. U.S. government launched the system and maintained it; it also made it free for anyone who has a GPS receiver.
U.S. government started the project in 1973 to overcome the limitation of previous navigation systems, integrating ideas from several predecessors, including a number of classified engineering design studies from the 1960s. The U.S. Department of Defense developed the system, which originally used 24 satellites. It was initially developed for use by the United States military and became fully operational in 1995 (Wikipedia).

3 - “Your job is to follow GPS” An Uber client said to an Uber driver.

Uber is an application for Smartphone, launched in USA in 2009 and developed by one of the “Sharing Economy” companies in San Francisco, CA, and it became very common in Egypt and around the world in recent years.
Working as an Uber driver doesn’t require but having an air-conditioned car, and training on how to use the application and GPS, and to deal nicely and satisfactorily with users and clients; for the driver is monitored and evaluated by Uber office in his country and by clients and users too.
Uber drivers work without labour rights, or medical and social insurance because of the high salary and incentive, which are determined by the office according to the ratings of users, and the driver’s decency and accuracy in following GPS.
The driver is absolutely under the control of GPS, which is run by satellites as if being watched by hidden cameras and authority on one hand, and on the other, the visible authority of users and their ratings.
The invisible authority of GPS gives the user – who is often a tourist or bourgeois – a fake sense of safety because the user knows that it is stronger than the driver and controls him and his salary and incentives, and unmakes all his decisions; and the user also knows that the application gives him/her the authority of evaluation which evokes the authoritarian in him/her to control the driver’s salary and incentive in case of any inappropriate gesture according to the user.
The driver also knows this very well, and is always under pressure and uneasiness for he has to be focusing and alert in following GPS, in order not to make mistakes, to get lost, or to make the user feel unsafe and consequently, gives a low rating. Also he cannot suggest a shortcut in the way that does not follow the route on GPS in order not to get a deduction.
In short, Uber turns drivers into GPS- and application-controlled people; people without any power in their own cars, their own property. Although these cars are not public property, their owners choose to share their powers and submit it to the authority of users in a temporary state until auto-driven cars enter the service and eliminate the human element.

4 -

The GPS-controlled driver is also controlled by the management offices of the application in every country; his conduct and faked interest in users’ satisfaction (by taking care of the car cleanness, quality of the air-conditioner, diversity of music and radio stations, and the comfortable chairs, etc.) remind me of the protagonist of Leos Carax’s fantasy/drama film Holy Motors (2012) who lives as an actor performing from one scene to another, moving through Paris in a car driven by a lady; he is surrounded by invisible cameras recording his aging and moments in which he remembers his humanity and love. He longs for an era when he used to see the cameras but this no longer happens. Finally he goes home, in the final scene to find out that his wife and son are chimpanzees!

5 - Serious Games (the title of a series of videos by Harun Farocki 2009-2010)

Getting lost in the city – as I see it – does not mean getting actually lost in streets and does not mean feeling disoriented, but it also means – according to the subversive strategies of the Situationists – liberating the desires, the adventurous spirit, and the playfulness, and experiencing the adrenaline of danger, emotions, and different feelings. When we get out of the familiar areas and routes of work, education, and tourism (the circle of control, authority, and capital) to challenge the planning of the city, the domination of maps, and move individually or in groups with the aid of wrong maps and offline smart phones (without GPS), when we move under the influence of different moods through the different areas of cities where we live or other unknown cities, when we play with the city and through it – we may, then, be able to feel, understand, and see the city in a new, different, and critical way.
(Parenthetical question: how can women in Egypt, for example, do this without getting into troubles?).
I have no intention, neither a desire, to talk on behalf of anyone. I only ask question which I think should be opened so that women could share their stories and experiences, and talk so that we don’t speak in vain, so that we ourselves do not turn into dreamers.
In 2016, a game called “Pokémon Go” appeared in Egypt and other countries as an application on smart phones; it used GPS and augmented reality cameras which are developed through military research to project virtual bodies and data in the real environment of the user and are unlike “virtual reality” which projects real bodies in a virtual environment.

“In times of Terrorism, when everybody becomes a traitor in some way, there comes a situation which forces everyone to play the role of the secret agent. Wandering gives him the best capabilities to do so. Charles Baudelaire wrote: “the observer is a prince enjoying his unknowable presence”. If the flâneur is forcibly turned, thus, into a secret agent, this might benefit him socially to a great extent because it gives his laziness a value. He seems only lazy, but behind this laziness there is an alert observer who doesn’t let go of any scoundrel. So, new horizons open in front of the secret agent to value his self. And he develops forms of reactions to suit the rhythm of the big city. He is clever; and this allows him to dream of himself as an artist. All praise the quickness of graffiti artists. Balzac claims that artfulness in itself is linked to quick perception.
The general plot of Dumas’ Mohicans de Paris is about cleverness in criminology and playful indifference of the wanderer. The protagonist decides to go on searching for adventure by following paper clips, which he throws to the wind. Whatever the route chosen by the wanderer, they all end up committing a crime”.

(Walter Benjamin, Paris of the Second Empire in Baudelaire)

Unlike the Parisian flâneur of the 19th century who was on the margin of the city, and the margin of the Bourgeoisie, living in arcades (resembles today’s malls) which is considered his house and street, watching commodities behind display windows, and popularizing them by standing in front of it unable to buy, wandering in isolation in the crowdedness of the downtown looking for an adventure (the image of Baudelaire -the romantic flâneur poet- which Benjamin draws). “Pokémon Go” spread in Egypt and the world like wildfire; in downtowns and suburbs and in a cross-class manner.
Regardless of the threat this game makes to privacy; though important and could be in itself a topic of research, but here I will focus on Pokémon players who move in the city walking or riding, looking for different kinds of Pokémon like investigators, secret agents, or enchanted to discover crimes accidentally or make troubles themselves, or commit crimes according to dominating institutions and authorities. So, Al Azhar released a statement saying that the game had made people look drunk, and a lot of other governments and military institutions announced their apprehension of the game, and some actually banned it.
Pokémon players are focused only on finding Pokémon, looking for it in all places and spaces of the city without any regard to its importance and value, running after Pokémon in mosques, churches, police stations, and other historical and tourist places; they do not see, care about, or look for anything but Pokémon, and in doing so it may happen that they expose the idols of the city and mock its legends without attaching too much importance to its grandeur. They fight the reverence of these institutions because when they enter them, they do not enter under its domination but rather to play; this might expose the players to danger and trouble... and may be death.
At the end, in this time, we live in, of communication economy, networks, and services; we may consider “Pokémon Go” a game turned serious. Nevertheless, it is still a game that will take its time like any new fashion and then be replaced by a newer application; game/application/commodity. Consequently, it seems difficult to deal with a game/application/commodity like Pokémon Go as a resistance technique against the domination of our routes in the city.

6 -

It has been a habit to describe big new cities as symphonies, as a metaphor for the harmony between humans and machine. After a long struggle with the industrial and technological revolutions in different European cities, working classes succeeded in snapping their rights from capitalism and monarchy in working hours, vacations, good salaries, incentives, and criminalizing child labour.
We can see the representation of this harmony in experimental avant-garde films produced in 1920s, for example Dziga Vertov’s Man with a Movie Camera and Walter Ruttmann’s Berlin: Symphony of a Great City. In such films, we find silent pictures filled with drama because of the editing and the montage techniques; we see a day from waking to night in the life of workers and people inside factories and production locations, and outside them in transportation and different places and streets.
But the new city (in the 19th century until the mid of the 20th century) is a place for restrictiveness, systems, and determining paths; it is – according to Foucault – a container of institutions of discipline (schools, hospitals, prisons, and factories) but with the end of the 20th century and the transformation of capitalistic economy to services, communication, and networks, there was a reversal of positions and technology dominated the city; and the new city dominated all aspects of our private and public life, inside and outside houses.
Welcome to the control societies (according to Deleuze). Surveillance cameras oversee everything; streets, traffics, streetlights, cafes, malls, shops, subways, and public transportation and its gates and stops.
You are online and you have a credit card... then you exist. If you are not online and don’t have a credit card, you are not part of this world... outside history, outside competition, outside opportunity.
Drama vanished from the spaces of the city, and appeared in controlling rooms (subways, traffic, and trains controlling rooms) as we can see in Harun Farocki’s video installation “counter-music” (2004).
We live in our Arab cities, and the Third World’s cities, under the surveillance and control of technology, in addition to the authority of discipline institutions, which work effectively.
We live as the child from Godard’s series of TV films France/Tour/Detour/two/infants (1977-1978) who walks to school through a well known road to her as if she moves on a straight-line from one point to another under the domination of school bell; she does not get lost, and does not see any of the city in which she lives.
(Work – Metro – Sleep) Mark Auge summing the Parisian life in his book “in The Metro”. In Alexandria, and under work pressure, sleepiness starts during the long way back home, in work’s buses and transportation, particularly in Abu Qir train.
We live, wander, walk in circles; we wake up and go to the reasons which make our lives proceed and miserable. We go to work... to school (education) like nails attracted by magnets.
In familiar routes, which we know well, the domination of advertisement occupies our vision, and radio occupies our hearing every day until the weekend; we go to bars, clubs, cafes, and family visits until the new week begins to repeat the same cycle again. And if there is a chance to visit other cities, we usually go in pre-programmed tours supervised by a tourist guide so we visit the places, which usually convey the typical image of the city.

7 -

In the romantic film Why Does the Sea Laugh (1995) by director Mohamed Kamel El Qaliubi, which was dedicated to the makers of the film The Sea Laughs (1928); Stephan Rosti and Amine Attallah, the protagonist “Hussein” is A middle class clerk who boringly and routinely lives in Alexandria; he rebels against his life after waking up one day to his wife’s curses because he has slept in his pantaloon. He slaps her and his sister who lives with them and goes to work and slaps all his colleagues, friends, and his boss. He, then, sells his car and goes wandering in the streets of the city; he meets another flâneur “Sayed Boss” who works, as he claims, in advertising, though he only wanders advertising for the products in new shops, thus becomes a product.
“Hussein” leaves the suit and tie and loves a wanderer local magician Hawi; he, himself, becomes a magician discovering the illusions of his past life.

8 -

In Holidays (Al Adha and Al Fitr) young people and teenagers from the working and small-income classes come from the suburbs and new settlements to establish their dominion in downtown Alexandria, and Cairo too, for a couple of days in an unwritten implicit agreement with the rest of the inhabitants who usually dominate downtown.
Those teenagers and youngsters filled with feelings of “injured masculinity” because of frustration and repression resulted from their families’ authority in their territories, which they cannot escape it but secretly – as Lucie Ryzova says in her study on downtown Cairo. They escape to downtown; a place they don’t usually visit any other time over the year, to liberate themselves from patriarchal control and to discover and unleash their feelings, bodies, and desires among strangers away from this control.
This takes different forms, some of which are violent (for example: harassment, and physical and sexual abuse which do not exclude any, and which we strongly condemn and think that it needs a separate research to understand their complications and reasons), and other forms – that are our concern here – in which playing with the city, decentralizing the legend of downtown, and liberating the desires in its streets and stiff places are the outcomes of those teenagers’ logic and ways of entertainment and discovery, unlike the dominating style in downtown and its main points.
We find them dancing in groups to “Mahraganat” songs, jumping in front of historical colonial bourgeois buildings, riding carts (which are common in suburbs) in the middle of El Raml, entering movie theatres in crowds to watch the film star “Muhammad Ramadan” who embodies the image of the local popular hero; the image is of a dream/challenge for them because he establishes his legend, in those movies, in his area and not far away from it.
Middle-class youths prefer to go walking in malls corridors, and prefer to see themselves in images and dreams of consumption and class aspirations in spaces of commodities, e.g. Carrefour, San Stefano, and Green Plaza or they ride “Mashro’a” from Miami (east of Alexandria) to Mall of the Arabs in 6th October area away from their parents and relatives control.

9 - “Ugliness is a stock of beauty” (Walter Benjamin, On Hashish)

“Beautiful” architecture, old unique buildings, museums, monuments, and old streets (downtown is usually heterogeneous and has contradictory interests because of the movement of history) e.g. downtown Cairo, El Raml in Alexandria, and Gaudí’s architecture in Barcelona which are the epitome of mummified, and ruins-like “beauty”. Those places are the magnets of tourists, artists, intellectuals, and researchers where legends of cities, and their typical images and narratives (postcards) are established yet they prevent us from discovering the city... I mean the largest part of it: its suburbs, different regions, and its urban expansion.
Hannah Arendt says in The Human Condition that the facades of factories which people see are always exaggeratedly beautiful, elegant, and of unique architecture style to hide the amount of “ugliness”, hideousness, and cruelty in the life conditions of their workers.
The small space of this ancient architecture is the setting of Lawrence Durrell’s “beautiful” Alexandria Quartet, which portrays the city, Alexandria, and its Egyptian inhabitants whom Durrell calls “Arabs” through a typical strange Orientalism conveying only the sounds of Arabs having sex and disturbing the hero’s peaceful thoughts. The quartet is only busy with the world of its writer, and its “foreign” characters and their relationships and bodies.
I think that we – artists, intellectuals, writers, researchers, and academics who want to deeply and critically understand the city – have to try to get out of our power and comfort zones while totally understanding the difficulties of doing this in order to investigate the city; its development, suburbs, and areas.
Not in quick visits and somehow orientalist which could not lead but to suggestions and judgments of (aestheticization of poverty or ugliness) and only reflect another exaggeration, and desperate amazement with the lifestyle of the poor indicating a hateful classist attitude.
As we see in the Chilean novelist Roberto Bolaño’s 2666 (five novels in one) who lived his last years in Barcelona – four white scholars coming from Europe to a Mexican border city trusting culture and art and acknowledging the failure of ideology looking for a lost German author. They discover murders; they consider those crimes aesthetically and retreat to their bodies, and finally end up looking down upon the city and its inhabitants and crimes.
Unlike Bolaño himself who has his radically aesthetic way, this novel uncovers the ugliness and crimes, which he sees as “the mirror of our disappointment and vulgar conception of freedom and desire”. He fictionalizes the horrible murders of 430 women in the factories of this border city.
Inspired by this, I think We should not be fooled by the facades of the “beautiful” architecture, and we should try to uncover the “ugliness” beneath the surface of our civilization. Moreover, ugliness is the convenient aesthetic judgment of the political and economic failure resulting from authoritarianism, and dominance through studying, field researching, coexistence, communication, and long visits in order to analyze and understand the complexity of life and struggle in the city. This may be the only inclination toward “beauty”.

10 - Suburbs / the industrial colonies “It means nothing not to be able to find your way in a city, but to get lost in a city like getting lost in a forest needs exercise” (Walter Benjamin, Berlin Childhood Around 1900)

In July’s heat, last summer, I visited Barcelona. The city was flooded by tourists, mostly coming from other European cities to spend the summer; for them it is still a European city – not that far from their own – with beaches, moderate weather, and affordable prices comparing to other European cities.
Whenever we felt suffocated by the intensity of the touristic environment in the heart of the city (Raval and Gràcia), we escaped to the suburbs.
We went to “Hospitalet” and “Bellvitge” passing by “Sants” which was an industrial area in industrial period of Barcelona in the 19th century until the 1950s. Now, some of “Sants” factories are turned into cooperatives and art spaces.
Whereas, “Hospitalet” and “Bellvitge” are dense forests where you can easily get lost; both are residencies of the working class since 1950s; and are filled with huge “ugly” buildings, and masculine spirit, and with cheaper prices than Barcelona’s downtown.
In another time, we visited “Güell Colony” which is an interesting tourist attraction in middle of Barcelona’s suburbs now.
The industrial Güell Colony was built by the capitalist Güell family in 1890 as an embodiment of the Catalan modernity and its architecture. It was built as a complete small city isolated from the big city of Barcelona.
The Colony consists of a textile factory, accommodation for workers, a house, a clinic, house for teachers, school, a management office, entertainment theatre, and social club containing a bar to play cards, a supervised library, billiard, and a music room for the choir of workers’ daughters who are trained to sing songs that glorify the value of work. The place has also a school for girls, a nursery, hospital, and an unfinished amazing church designed and built by the architect of Catalan modernity and Güell family’s favorite Antoni Gaudí, who dealt with this church as a lab for his famous work, “Sagrada Familia” church in the heart of Barcelona.
Also, in the Colony, there is an exhibition of Catalan industry and industrial colonies, a 12-minutes video is shown to narrate the official nationalistic story of Catalonia; the video shows from the perspective of a child the happy life of workers and their families who love and glorify work and life in the Colony like the heroin of Godard’s film Passion (1982) who also romantically said that the gestures of love and work are the same! This is shown of course without any critical discussion of the idea of industrial colonies as totalitarian dominating system consisting of discipline institutions, school, clinic, and church to control and occupy the life and time of workers and their families inside the factory and outside of it.
With the second modernization and industrialization of Egypt in 1960s, the state built many industrial colonies in Alexandria, Mahalla and other areas. I think we need to study the history of those colonies through the archives and oral history using different approaches as a critique of the official narrative of the state regarding the plans of modernization and industrialization.

11 - The invisible people

A friend once told me that if we consider tourism the feature, which characterizes the top of class struggle ladder between the cities of the world, immigration would be the opposing feature of the bottom of the ladder.
Groups like emigrants, sex workers, house workers are stigmatized by prejudice and fear because of the domination of authorities and classes over streets and public spaces; therefore, we find that their existence in the city is ghostly, temporarily, and always in the same places. They move through the city in winding routes, forcibly and not deliberately.
We do not see them and do not want to, yet we see their traces. We see and go to Syrian food restaurants but we are not interested in the lives of those refugees in the suburbs of Alexandria.
We see the shopping carts, which are used to deliver clothes and recycled products assembled by emigrants but we do not want to know about the lives of those southern emigrants in Barcelona’s Raval streets.
We, as the employers of Maher Abi Samra’s “Maid for each” film, want our houses clean and shining but we do not want to see or know anything about the lives of the house workers who do these things for us.

12 - The dialectics of gentrification

“Gentrification” is a term appeared in 1960s and refers to a process of class replacement in which the Bourgeoisie and the higher strata of the middle class replace the working and small income classes.
Like tourism, gentrification is a form of capital domination over the city aiming at commoditizing it and producing a nostalgia-oriented narrative for the city through publications, books, maps, and tours which, only serve real estate corporate. Also, it works as a marketing machine to attract capitals and investment.
Most of the time, the process of gentrification is initiated & accelerated by the methodology of big events, international conferences, annual artistic and cultural events, establishing museums and cultural contemporary spaces, study and research centers, the calls for the preservation of heritage and memory.
For example, this is what happened in Barcelona since 1990s, gentrification started with the Olympic Games (1992) and intensified after the Universal Forum of Cultures (2004). The city, since then, is flooded by violent waves of tourism and gentrification.
In December 2008, the American Marxist geographer Neil Smith (1954 – 2012) gave a lecture at Museum of Contemporary Art in Barcelona (MACBA) under the title of ‘On Gentrification… Are Museums the Agents of real estate?’
This museum and the Barcelona Centre of Contemporary Culture (CCCB) are the main sources for the process of gentrification, which floods the area of El Raval after the establishment of them both in 1990s.
El Raval area has historically been a working class area, because the first factories in Barcelona were there and also it has historically been a place for nightlife and prostitution. Later on, it becomes a district for emigrants from the south, Latin America, Pakistan, and the Philippines, and consequently a place of battles with police forces that want to kick them out.
Neil Smith says that after the establishment of the museum and the centre, many galleries, cafes, and restaurants moved to the area and many hotels were opened. Many artists, also, came to live in the area resulting in increasing prices and rents; and gentrification resided there.
Smith stresses that gentrification is not a moral issue (though important), because he may not want his lecture in the MACBA (one of gentrification strongholds in Barcelona) to be interpreted on moral basis. For him, gentrification is basically an economic-political issue; and we can add that it is an aesthetic issue related to artistic and cultural practices, which represent and legitimize it.
Neil Smith criticizes the treatment of gentrification as an acceptance of consumerism according to classical logic of economy, and he refuses to cast blame and evoke guilt; because it is difficult to blame an Egyptian lady – for example- for using Uber for safety reasons, or blame a young woman for wanting to live alone near her workplace in a region of minimum safety, basic freedoms, services, and privacy.
Also, he criticizes the logic of neo-liberal architects for seeing gentrification as the natural development of civic progress which adopts a linear, and social-Darwinian perspective of history; and gives the special, ancient, and nearest places to the wealthiest, thus the smartest and the most successful.
Smith sees gentrification working systematically and methodologically in big cities e.g. Berlin, Barcelona, Cairo, Alexandria, and imposing itself upon us in a way seemingly unavoidable through the compliance of the state and its withdrawal from developing a fair rental system. Additionally, it gains much strength from the joined efforts of corporations, different banks with mortgage systems, and entrepreneur investments which need co-working spaces to include many start-ups’ offices.
This network of interests enforces the process of gentrification to invade the city and make it more complex; as it is responsible for organizing conferences and festivals, and building hotels, museums, cultural and research centers, and studios for artists.

13 - Public spaces and the embodiment of criticism

Barcelona is characterized by the public spaces “Ramblas” which exist in all areas of the city, sometimes created by the gentrification e.g. Rambla del Raval while reshaping the area from the ruins of the working class houses to be a space for consumerism; cafes, restaurants, and tourists.
Unlike Barcelona, Alexandria, the linear city, has very few public spaces.
Public spaces are not spaces for consumerism, but resting spaces where people stop to catch their breaths for a while after being a part of production and consumption; to rest, to eat, to drink, to sing, to dance, or discuss and build common grounds. Only then – as the Catalan philosopher and activist Marina Garcés puts it – public spaces work as a lung in the body of the city which, seems like a prison. And, also, then, the authorities and dominant classes take a doubtful position from those resting in the public space.
Marina Garcés suggests the idea of shared public space, may be as an attempt to confuse and annoy all forms of domination and capital control (e.g. gentrification) over the city and our lives, instead of waiting for financial crises to do so for us!
As we live in a world where those forms of domination and control are obvious in their unfairness, and injustice, we do not need explanation, clarification, or critiques to enlighten us about their nature and dangers, because we live under their influences already.
But what we need (as artists, intellectuals, writers, activists, researchers, and academics even if forced to accept gentrification) is to create a shared space where we drop our selfishness to build a “we” and not an “I” or “they”; and to embody this critique in this non-hierarchical and non-authoritarian shared space (encounters); a space of equality which could be a public space, a café, or an art space, and in which a variety of people (small income workers, students, refugees, and immigrants) can discuss the problems and questions facing us and how to deal with it. Similarly, “Space in Blank” project (2002 – 2006) produced a report distributed and downloaded via internet thousands of times, as a part of a campaign to expose the Universal Forum of Cultures in 2004 and resulted in reshaping Barcelona and the production of a film and a series of monthly encounters. Participants gathered equally and in a non-hierarchical meeting to discuss a certain problem believing in the idea that our life is a shared problem and rebelling against the “privatization of our existence”.

مقاطع يف مسارات متعرجة

عيل حسني العدوي

نص غري أكادميي تراكم أثناء التجوال يف مسارات متعرجة يف اإلسكندرية وبرشلونة ومدن أخرى بني قصاصات ورق وصفحات إنرتنت وكتب ومقاالت وأفالم ولقاءات (فردية وجامعية) مع ناس، ويخرج يف صورة مقاطع تأمل أن تفتح النقاش حول األسئلة واملواضيع املختلفة التي تطرحها حول تيمة الحركة والتيه يف املدينة.

1- يف يناير 2016 كتبت اآليت:

يف متام الثانية، من ظهر الجمعة 25 ديسمرب 2015 ،قررت عىل غري العادة أن أنزل ًا ساعة عن ميعاد اللقاء حول برنامج ماس اإلسكندرية وكيل نشاط وحيوية مبكر لدراسة الفنون للعام 2016 ،وأتوجه من أيب قري حيث أسكن، إىل مقر "ماس اإلسكندرية!" دون سؤال أحد من أصدقايئ - الطلبة السابقني يف برنامج ماس لدراسة الفن - وأن أعتمد عىل نفيس، وعىل العنوان املبّي يف خريطة جوجول املوجودة عىل صفحة "ماس اإلسكندرية" عىل فيسبوك..(شارع املدينة املنورة.. املنشية البحرية).
ما أسمعه دامئًا أن مقر "ماس" يقع يف رشق املدينة، يف أول ميامي - عبدالنارص، لكن مؤخرا منا إىل علمي أنهم يعتزمون االنتقال إىل مكان جديد أكرب وأوسع؛ ّ فخمنت أن هذا العنوان املوضح عىل خريطة جوجل هو عنوان املقر الجديد.
ركبت (مرشوع) املحطة، ونزلت آخر شارع 45 ،وسألت هناك كيف أذهب إىل املنشية البحرية التي مل أسمع بها من قبل كإحدى مناطق اإلسكندرية قبيل أو بحري! ثم ركبت تاكسيا ووصلت املنشية البحرية.
املنشية البحرية.. عزبة أو ضاحية بني القرية واملدينة، شوارعها بني الرتاب والطني واإلسفلت، مليئة بالتكاتك ومبانيها غابة عمرانية بني العامرات الطويلة واملباين القصرية الريفية من الطوب األحمر.
ظللت أميش يف شوارعها باحثا عن (شارع املدينة املنورة) وكيل أمل وشك وسؤال "هل ميكن أن توجد مساحات للفن (معارص أو غري معارص) والثقافة يف العزب والضواحي؟".. أسأل الناس واملحالت وأتوه، وتذكرت فالرت بنيامني وفن التيه يف الشوارع واملدينة وذم الـ .(GPS جي يب إس)
أخريا، رضخت واتصلت تليفونيا بصديق؛ فقال ىل أنه ال يعرف سوى عنوان ميامي.
وصلت اللقاء متأخرا عىل عكس ما كنت أطمح، مقر "ماس اإلسكندرية" يف 2 شارع املدينة املنورة متفرع من شارع جامل عبد النارص، يعترب يف أول ميامي رشق اإلسكندرية.
أفكر اآلن يف أنه رمبا يكون تتبع املواقع املوضوعة بالخطأ عىل ال GPSمساحة الستكشاف تصور ورؤية مختلفة ونقدية للمدينة.

2 - الGPS نظام التموضع العاملي الذي يعمل عىل الهواتف الذكية و أجهزة املالح "النافيجتور"، ميكننا أن نعتربه أحد تجليات مجتمع السيطرة.

هو نظام مالحة عرب األقامر الصناعية يقوم بتوفري معلومات عن املوقع والوقت يف جميع األحوال الجوية يف أي مكان عىل أو بالقرب من األرض حيث هناك خط برص غري معاق ألربعة أو أكرث من أقامر الـ GPS .يوفر النظام قدرات مهمة للمستخدمني العسكريني واملدنيني والتجاريني يف جميع أنحاء العامل. أنشأت حكومة الواليات املتحدة النظام وهي التي تحافظ عليه وجعلت الوصول له مجانيا ألي شخص لديه جهاز استقبال GPS.
بدأت الحكومة األمريكية مرشوع الـ GPS يف 1973 للتغلب عىل قيود نظام املالحة السابق، حيث دمجت أفكارا سابقة من ضمنها دراسات هندسية رسية من ستينات القرن املايض. وزارة الدفاع األمريكية هي التي طورت النظام أثناء الحرب الباردة ألغراض عسكرية بحتة لخدمة الجيش األمرييك وحلفائه، استعمل يف األصل 24 قمراً صناعي. أصبح النظام يعمل بشكل كامل يف 1995 .وقد أدى التقدم يف التكنولوجيا واملطالب الجديدة عىل النظام القائم إىل تحديث نظام الGPS وتنفيذ الجيل القادم وهو الـ III GPS (ويكيبيديا)

3 - "إنت شغلتك إنك متيش عىل الـ GPS"مستخدم أوبر إىل سائق أوبر.

أوبر هو تطبيق للهواتف الذكية ظهر يف الواليات املتحدة األمريكية عام 2009 ،تم تطويره من قبل إحدى رشكات "اقتصاد املشاركة" يف سان فرانسيسكو بكاليفورنيا وراج استخدامه يف مرص والعامل يف السنوات األخرية.
ال يتطلب العمل كسائق أوبر إال أن يكون لديه سيارته الخاصة املكيفة وأن يتلقى تدريبا عىل التعامل مع التطبيق والـ GPSوأن يتعامل بصورة جيدة ومرضية مع املستخدمني والزبائن؛ حيث أن السائق يخضع للمراقبة والتقييم من قبل رشكة/ مكتب أوبر يف البلد التي يعمل بها وكذلك من قبل الزبائن واملستخدمني.
يعمل سائق األوبر دون حقوق عمل أو تأمينات صحية واجتامعية طمعا يف األجر الجيد والحوافز التي تتحدد وفقا للتقييامت الجيدة التي يحصل عليها من قبل املستخدمني ومكتب أوبر والتي تتحدد بدورها بناء عىل حسن معاملته مع الزبائن ومدى تتبعه ملسارات الـ GPS.
يقع سائق األوبر تحت السيطرة الكاملة للـ GPS الذي يعمل باألقامر الصناعية كأنه تحت مراقبة كامريات وسلطة ال يراها من ناحية وسلطة أخرى يراها هي سلطة الزبائن واملستخدمني وتقييامتهم.
سلطة الـGPSالالمرئية تلك تعطى ملستخدم األوبر - والذي كثريا ما يكون من السياح أو من طبقات برجوازية - إحساسا زائفا باألمان ألنه يعرف أنها أقوى من السائق وتتحكم فيه ويف أجره وحوافزه وتلغي أي قرار له، و كذلك يعرف أن التطبيق مينحه سلطة التقييم التي تداعب السلطوي الذي بداخله ليتحكم هو نفسه أيضا يف أجر وحوافز السائق إذا قال كلمة أو ترصف ترصفا ال يليق من وجهة نظر هواه.
السائق أيضا يعرف كل ذلك جيدا، فدامئا ما يشعر بالضغط والقلق حيث أنه يجب عليه أن يكون يف أعىل درجات الرتكيز واليقظة يف تتبع الـ GPS حتى ال يخطئ أو يتوه أو يشعر املستخدم بعدم األمان وبالتايل يحصل عىل تقييم يسء، كام أنه ال ميكن أن يقرتح اختصارا أو تخرمية يف الطريق خالفا للـ GPS حتى ال يتعرض للخصم من قبل مكتب أوبر.
باختصار، أوبر يجعل من السائقني أناسا تحت السيطرة الكاملة لسلطة الـ GPS والتطبيق، أناس بال أدىن صالحية داخل سياراتهم، ممتلكاتهم الخاصة، ال ألنه مع امللكية العامة، ولكن ليأخذ تلك الصالحية ويتشاركها ويوزعها ويخضعها لسلطة املستخدمني كمرحلة مؤقتة حتى يبدأ العمل بنظام السيارات ذاتية التشغيل والتي ستعمل عىل الـ GPS كروبوتات وتلغي العنرص البرشي/ السائقني نهائيا.

4 -

سائق األوبر الواقع تحت سيطرة الـ GPS ومكاتب إدارة التطبيق يف كل بلد، انضباطه وحرصه املصطنع عىل رضا املستخدم/الزبون من حيث (نظافة السيارة وجودة التكييف وتنوع األغاين واملوسيقى ومحطات الراديو والكرايس املريحة.. إلخ) يذكرين ببطل فيلم الدراما الفانتازي (املحركات املقدسة) لليو كراكس - إنتاج 2012 الذي يعيش حياته كممثل يستعرض من مشهد آلخر، يتحرك عرب مدينة باريس من موعد آلخر من خالل سيارة تقودها سيدة تحت سيطرة كامريات اليراها تحيط به يف كل مكان، يكرب ويشيخ وتفلت منه لحظات يتذكر فيها إنسانيته وحبه ويحن إىل عرص كان يرى فيه الكامريات لكن أوان ذلك قد فات، يذهب إىل املشهد األخري ليجد أن زوجته وابنه من حيوانات الشمبانزي!!!

5 -ألعاب جادة (العنوان هو عنوان سلسلة فيديوهات لهارون فارويك 2009 - 2010)

التوهان يف املدينة - يف تصوري - ال يعني فقط التوهان الفعيل يف الشوارع والطرق وعدم متييز املناطق، لكنه يعني أيضا - وفقا السرتاتيجيات املواقفيني التخريبية - تحرير الرغبة وروح املغامرة واللعب واختبار أدرينالني التهديد واألحاسيس والعواطف املختلفة عندما نخرج من املناطق واملسارات التي نحفظها عن ظهر قلب بفضل هيمنة مشاوير العمل والتعليم والسياحة (دائرة السيطرة والسلطة ورأس املال) عىل حياتنا، لنتحدى تخطيط املدن وسطوة الخرائط ونتحرك فرادى أو جامعات مبساعدة خرائط خاطئة وأوفالين بال هواتف ذكية بال GPS أو تحت تأثري نشوة مزاجات مختلفة يف املناطق املتنوعة يف مدينتنا التي نعيش فيها أو يف مدن ال نعرفها جيدا.. لنلعب باملدينة ومعها رمبا نستطيع إحساس وفهم ورؤية تلك املدينة بشكل نقدي وجديد ومختلف.
(سؤال اعرتايض: كيف ميكن المرأة عىل سبيل املثال أن تقوم بذلك يف بلد مثل مرص دون أذى أو مخاطرة كبرية؟!)
عن نفيس، ليس لدي أدىن فكرة أو رغبة للحديث بالنيابة عن أحد. فقط أطرح السؤال الذي أعتقد أنه يجب مناقشته ومشاركة حكاياته وتجاربه والحديث عنه حتى ال يصبح ما نقوله أضغاث أحالم تبدو مفرطة الرومانسية يف أيامنا التي نحياها.
يف 2016 ،ظهرت لعبة "بوكيمون جو" يف مرص ودول كثرية من العامل كتطبيق عىل الهواتف الذكية التي تحتوي عىل GPSوكامريا تعتمد عىل تقنية" الواقع املعزز" التي تم تطويرها هي أيضا عرب أبحاث عسكرية وتعتمد عىل إسقاط األجسام االفرتاضية واملعلومات يف بيئة املستخدم الحقيقية عىل عكس تقنية "الواقع االفرتايض" القائم عىل إسقاط أجسام حقيقية يف بيئة افرتاضية.

"يف أزمنة اإلرهاب، حني يصبح كل فرد متآمراً ٍ من نوع ما، يكون كل فرد يف وضع يكون عليه فيه أن يلعب دور املخرب الرسي. والتجوال يتيح له أفضل اإلمكانات لعمل ذلك. كتب شارل بودلري : "املراقب ّ هو أمري يتمتع يف كل مكان مبجهوليته".وإذا تحول املتسكع عىل هذا النحو إىل مخرب رسي رغم أنفه، فإن ذلك يفيده اجتامعياً ً بدرجة كبرية، ألنه يضفي قيمة عىل كسله. إنه يبدو خامالً فقط، ُ فوراء خموله انتباه ٍ مراقب ال يرفع عينيه عن أي وغد. لذلك تنفتح ٌ أمام املخرب الرسي آفاق ّ واسعة لتقديره لنفسه. ويطور أشكاالً من رد الفعل تتمىش مع إيقاع املدينة الكبرية. إنه يلتقط األشياء وهي طائرة؛ ويتيح له ذلك أن يحلم بأنه مثل فنان. فالجميع ميتدحون رسعة قلم الفنان الجرافييك. ويزعم بلزاك أن الرباعة الفنية يف حد ذاتها مرتبطة برسعة االلتقاط.
اإلطار العام لرواية دوما بعنوان موهيكان باريس
Paris Mohicans de ً هو الحصافة يف علم اإلجرام مقرتنة بالالمباالة البهيجة للـ متسكع. يقرر بطل هذا الكتاب أن مييض بحثاً عن املغامرة عن ُع قصاصة ورق ألقاها للريح لتلعب بها. ومهام كان األثر ّب طريق تت ٍ الذي يقتفيه املتسكع، فسوف يؤدى ب كل واحد منهم إىل جرمية"

(فالرت بنيامني بترصف، باريس اإلمرباطورية الثانية عند بودلري،ت: أحمد حسان) عىل عكس متسكع باريس القرن التاسع عرش الذي كان عىل هامش املدينة الكبرية وهامش الطبقة الربجوازية، يعيش داخل البوايك (أشبه ما تكون باملوالت اليوم) والتي تعد املنزل والشارع (النجوم) بالنسبة له، يتفرج عىل السلع خلف الفاترينات الزجاجية ملتاجرها ويروج لها بازدحامه حولها لكنه ال يستطيع أن يشرتيها ويتجول شاعرا بالعزلة أحيانا وسط زحام املدينة الكبرية ليبحث عن مغامرة (صورة بودلري الشاعر املتسكع الرومانسية التي رسمها بنيامني)، انترشت لعبة البوكيمون جو يف مرص والعامل انتشار النار يف الهشيم يف مراكز املدن وضواحيها وبشكل عابر للطبقات االجتامعية.
برصف النظر عن تهديد اللعبة للخصوصية عىل أهميته وهو ما ميكن بحثه ىف مجال آخر، يتحرك العبو البوكيمون يف املدينة بالسيارات أو مشيا عىل األقدام بحثا عن البوكيمون بأنواعه كمحققني أو مخربين أو مسحورين ليكتشفوا جرائم بالصدفة أو يتسببوا يف متاعب ألنفسهم أو يرتكبوا جرائم فادحة من وجهة نظر مؤسسات وسلطات الهيمنة والضبط. لذا، أصدر األزهر بيانا يقول بأن اللعبة جعلت الناس كالسكارى وأعربت كثري من الحكومات واملؤسسات العسكرية عن قلقها وخوفها من اللعبة واتخذ البعض إجراءات بالحظر واملنع.
فالعب البوكيمون ال يشغل باله سوى أن يصطاد ويلتقط البوكيمون، يسعى وراءه يف كل أماكن وفضاءات املدينة دون أن يقيم لها وزنا أو قيمة أو أهمية، يجري وراء البوكيمون يف املساجد والكنائس وأقسام الرشطة واألماكن التاريخية واألثرية والسياحية وال يراها.. ال يرى أو يهتم أو يبحث إال عن البوكيمون وأثناء ذلك ورمبا دون أن يدري، يفضح أصنام املدينة ويسخر من أساطريها وال يبايل بهاالتها ويقاوم الخوف من هيبة مؤسساتها ألنه عندما يدخلها.. ال يدخل تحت سيطرتها؛ بل يدخلها ليلعب وذلك بالطبع قد يعرض هؤالء الالعبني إىل الخطر واألذى.. ورمبا الهالك.
يف النهاية، يف ظل تعقيدات عرص اقتصاد االتصاالت والشبكات والخدمات الذي نعيشه، قد نعترب "البوكيمون جو" لعبة أصبحت جدا، لكنها تظل لعبة تأخذ وقتها ورصعتها كأي موضة ويحل محلها مع تطور تكنولوجيا تطبيقات األلعاب الذكية لعبة/تطبيق/سلعة أخرى تشغل بال وعقول الناس. وبناء عىل ذلك، يبدو لنا أنه من الصعب التعامل مع لعبة/تطبيق/سلعة مثل البوكيمون جو باعتبارها تكنيك مقاوم للسيطرة عىل مسارات حركتنا يف املدينة.


جرت العادة عىل أن يكون مجاز املدن الحديثة الكبرية هو السيمفونية كاستعارة تعكس التناغم بني اإلنسان واآللة بعد رصاع طويل مع الثورة الصناعية التكنولوجية يف مدن مختلفة أوروبية وغريها، استطاعت الطبقات العاملة أن تقتنص من الرأساملية وامللكية حقوقها يف ساعات عمل محددة وإجازات ورواتب جيدة وحوافز وتقنني عاملة وتشغيل األطفال.
حيث ميكننا أن نرى متثيل ذلك التناغم يف أفالم تجريبية طليعية أنتجت يف عرشينيات القرن املايض مثل "الرجل ذو كامريا السينام" لدزيجا فرتوف و"برلني: سيمفونية مدينة" لوالرت رومتان، لنجد صورا صامتة مفعمة بالدراما عن طريق التقطيع وتقنيات املونتاج عىل مدار يوم منذ االستيقاظ وحتى الليل لحياة العامل والناس داخل املصانع ومواقع اإلنتاج وخارجها يف وسائل املواصالت واألماكن املختلفة وشوارع املدينة.
لكن املدينة الحديثة أيضا (يف القرن التاسع عرش وحتى منتصف القرن العرشين) كانت مكان االنضباط والنظام وتحديد املسارات، كانت - وفقا لفوكو- حاوية مؤسسات الضبط (املدرسة واملستشفى والسجن واملصنع) ومع حلول أواخر القرن العرشين وتحول االقتصاد الرأساميل املهيمن إىل اقتصاد خدمات واتصاالت وشبكات من بينها الشبكة األهم: االنرتنت، انقلب السحر عىل الساحر؛ سيطرت التكنولوجيا عىل املدينة وسيطرت املدينة املعارصة عىل كل مناحي حياتنا الخاصة والعامة، داخل املنازل وخارجها.
أهال بكم يف مجتمع السيطرة (وفقا لدولوز).
كامريات املراقبة تراقب كل يشء، تراقب الشوارع وإشارات املرور وأعمدة اإلنارة واملقاهي واملوالت واملحالت وعربات املرتو واملواصالت العامة وبواباتها ومحطاتها.
أنت أونالين ولديك بطاقة ائتامن.. إذن أنت موجود. إن مل تكن أونالين وليس لديك بطاقة ائتامن فأنت خارج العامل.. خارج التاريخ.. خارج املنافسة.. خارج الفرص.
اختفت الدراما من فضاءات املدينة، لتظهر يف غرف التحكم (غرف تحكم املرتو واملرور والقطارات) كام ميكن أن نرى يف تجهيز فيديو "املوسيقى املضادة" للمخرج والفنان األملاين هارون فارويك - إنتاج 2004.
نعيش يف مدننا العربية ومدن العامل الثالث كجزء من العامل أجمع تحت مراقبة سيطرة التكنولوجيا باإلضافة إىل سلطة مؤسسات الضبط التي تعمل بنفس الكفاءة.
نعيش مثل طفلة فيلم جودار التليفزيوين املسلسل (فرنسا/جولة/لفة/طفلني) - إنتاج 1978 التي تسري إىل املدرسة يف طريق تعرفه وتحفظه جيدا كأنها تتحرك عىل خط هنديس مستقيم من نقطة إىل نقطة تحت سطوة "جرس املدرسة" دون أن تتوه، دون أن ترى شيئا من جغرافيا املدينة التي تعيش فيها.
(عمل - مرتو - نوم) مارك أوجيه يف "اتنولوجي يف املرتو" مخترصا حياة الباريسيني.
ىف اإلسكندرية، تحت وطأة تعب العمل، يبدأ النوم يف الطريق الطويل للعودة إىل املنزل، يف أوتوبيسات العمل واملواصالت، تحديدا قطار أيب قري. نعيش.. نلف.. ندور ىف دوائر؛ نستيقظ من النوم، نذهب إىل أسباب استمرار حياتنا.. وتعاستها، نذهب إىل العمل.. إىل الدراسة (التعليم) كمرسمنني يجذبهم مغناطيس.
يف مسارات معروفة نحفظها جيدا تحت سيطرة إعالنات تحتل رؤيتنا وإعالم إذاعى يحتل مسامعنا، كل يوم حتى عطلة نهاية األسبوع.. نذهب إىل البارات.. إىل الكلوبات.. إىل املقاهي وزيارات األهل حتى يبدأ أسبوع جديد لنكرر الدائرة مرة أخرى. ولو أتيحت لنا فرصة زيارة مدن أخرى، غالبا ما نذهب يف جوالت سياحية مربمجة يرشف عليها مرشد لنزور األماكن السياحية واألثرية التي ترسم الصور النمطية للمدن.


يف الفيلم الرومانيس "البحر بيضحك ليه" إنتاج 1995 والذي أهداه مخرجه محمد كامل القليويب إىل صناع فيلم "البحر بيضحك" استيفان روستي وأمني عطا الله إنتاج 1928 والذي يتناول حياة رشطي يف مدينة اإلسكندرية، نجد "حسني" املوظف ابن الطبقة املتوسطة الذي يعمل يف مدينة اإلسكندرية أيضا ويعيش حياة منظمة ورتيبة ومملة، يتمرد عليها بعد أن يستيقظ مفزوعا عىل توبيخ زوجته ألنه نام بالبنطلون؛ فيصفعها عىل وجهها ويصفع أخته التي تعيش معه ويذهب إىل عمله ليصفع كل زمالئه ورئيسه وأصدقائه عىل وجوههم ويبيع سيارته ويخرج ليتسكع يف شوارع املدينة ليقابل متسكعا اخر "سيد بص" والذي يعمل كام يقول يف "الدعاية واإلعالن" ألنه ينادي مروجا لسلع الفرشات واملحالت الجديدة املختلفة فيبدو كأنه هو نفسه سلعة تطلبها تلك املحالت.
يرتك "حسني" البدلة والكرافتة ويحب حاوية تجوب الشوارع ويصبح حاويا يكشف زيف حياته السابقة.


يف األعياد ( األضحى والفطر)، يأيت الشباب الصغري واملراهقون من الضواحي والتوسعات العمرانية رشقا وغربا من أبناء الطبقات العاملة ومحدودة الدخل ليفرضوا سطوتهم عىل محطة الرمل واملنشية وبحري "حدود وسط البلد" يف اإلسكندرية وأيضا يف القاهرة لعدة أيام يف اتفاق ضمني غري مكتوب مع باقي سكان املدينة الذين اعتادوا القدوم والحياة يف وسط البلد بشكل شبه يومي بأن يرتكوا لهم حرية الحركة فيها طوال تلك األيام.
هؤالء املراهقون وصغار الشباب املمتلئني مبشاعر وأحاسيس "الذكورة الجريحة" حيث أنهم يعانون كبت وقمع سلطة أهاليهم وذويهم األبوية املتحكمة فيهم يف مناطقهم والتي ال يقدرون عىل مراوغتها إال رسا لذا - كام تقول لويس ريزوفا يف دراسة لها عن وسط مدينة القاهرة - يهربون إىل وسط البلد املحرومني منها معظم أوقات العام، ليتحرروا قليال من سيطرة تلك السلطة األبوية وليكتشفوا ويحرروا أحاسيسهم وأجسادهم وشهواتهم املنهكة بعيدا عن تلك السلطة وسط "األغراب".
يتخذ ذلك أشكاال مختلفة منها أشكال عنيفة (مثل حوادث التحرش والعنف الجسدي والجنيس التي ال متيز أحدا غريبا كان أو قريبا والتي ندينها أشد اإلدانة ّ والتي نرى أنها تحتاج بحثا مفصال ومنفصال ملحاولة فهم تعقيداتها وتفسريها) وأشكال أخرى - هي التي تعنينا هنا - حيث اللعب باملدينة وزحزحة أسطورة وسط البلد وتحرير الرغبة يف شوارعها وأماكنها املتيبسة عن طريق فرض منطقهم وطريقتهم الخاصة لالستمتاع واالستكشاف عىل عكس النمط املهيمن عىل وسط البلد ونقاطها الرئيسية.
فنجد الرقص يف مجموعات عىل أغاين "املهرجانات" يف الشوارع والتنطيط أمام املباين العريقة ذات املايض الكولونيايل الربجوازي والحركة بعربات الكارو (املعتادة يف الضواحي) يف قلب محطة الرمل ودخول السينامت أفواجا ملشاهدة والتفاعل مع "محمد رمضان" الذي ميثل تجسيد صورة البطل الجامهريي الشعبي املصطنعة، صورة الحلم/التحدي بالنسبة لهم حيث أنه يقيم أسطورته يف أفالمه ومسلسالته يف منطقته وليس بعيدا عنها.
ما أبناء الطبقة املتوسطة فيفضلون الذهاب للتسكع يف طرقات املوالت، يفضلون أن يروا أنفسهم يف صور وأحالم االستهالك والتطلع الطبقي يف فضاءات السلع يف "كارفور" و"سان استيفانو" وقبلهام "جرين بالزا" أو يأخذوا "املشاريع" من ميامي (رشق اإلسكندرية) إىل مول العرب يف 6 أكتوبر بعيدا عن أعني األهل واألقارب.

9 - "القبح مخزون الجامل"
(فالرت بنيامني يف "عن الحشيش" ت: سامح جعفر)

تبدو يل العامرة "الجميلة" واملباين الرتاثية ذات الطرز املعامرية الفريدة واملتاحف واألماكن واملواقع األثرية والشوارع القدمية مثل (وسط املدينة الذي عادة ما يكون بفعل حركة التاريخ مكانا غري متجانس ومتضارب املصالح) وسط البلد ىف القاهرة ومحطة الرمل يف اإلسكندرية وعامرة "جاودي" يف برشلونة والتي متثل معاقل "الجامل" املحنط املشيد كأطالل، املغناطيس الذي يجذب السياح والفنانني واملثقفني والباحثني وتُبنى عليه أسطورة املدينة ورسديتها وصورتها النمطية (الكارت ً ً وستارا وحجابا مينعنا من استكشاف املدينة.. أقصد بوستال) لكنها أيضا متثل غطاء الجزء األكرب منها: ضواحيها ومناطقها املختلفة وتوسعاتها العمرانية.
فكام تقول حنة أرندت يف كتابها "الوضع البرشي" دامئا ما تبدو وجهات املصانع الخارجية التي يراها الناس جميلة وفخمة وذات طرز معامرية فريدة كمبالغة إلخفاء كم البشاعة و"القبح" وقسوة الظروف التي يعيشها العامل داخل املصنع.
فضاء تلك العامرة العريقة الضيق هو مرسح أحداث رواية لورانس داريل "الجميلة"(رباعية اإلسكندرية) املتمرتسة بعامل كاتبها واملشغولة بشخصياتها "األجنبية" وعالقاتهم وأجسادهم والتي ال نرى فيها املدينة، اإلسكندرية، وال أهلها من املرصيني أو (العرب عىل حد تعبري داريل) إال من خالل صورة استرشاقية غرائبية منطية نسمع منها أزيز أصوات مضاجعات هؤالء العرب الذي يزعج ويشوش عىل أفكار بطل الرواية اإلنجليزي أثناء تفكريه ومتشيته!!!
أفكر أن علينا نحن - الفنانني واملثقفني والكتاب والباحثني واألكادمييني - املعنيني بفهم أعمق ونقدي للمدينة أن نحاول أن نخرج من مناطق راحتنا ونفوذنا - مع التفهم الكامل للصعوبات الناتجة عن عمل ذلك أحيانا - لنستكشف بحق املدينة وعمرانها وضواحيها ومناطقها.
ليس يف زيارات رسيعة واسترشاقية (بشكل آخر) ال تؤدي يف النهاية إال إىل أطروحات ومحاوالت (تجميل الفقر أو تجميل القبح) التي تعكس مبالغة أخرى وإعجابا وانبهارا بائسني بـ "حياة الفقراء والغالبة الجميلة"!!! وتنم لألسف عن موقف طبقي مقيت.
مثلام نرى ذلك يف رواية "2666" (خمس روايات يف واحدة) للروايئ التشييل روبرتو بوالنيو الذي عاش آخر أعوام حياته يف برشلونة حيث نجد يف أحد األجزاء رواية أربع نقاد أكادمييني بيض يثقون بالثقافة والفن ومسلمني بإخفاق األيديولوجيات قادمني من أوروبا إىل مدينة مكسيكية عىل الحدود مع الواليات املتحدة األمريكية ليبحثوا عن كاتب أملاىن مفقود ومختفي لكنهم يجدون جرائم قتل بشعة فيحملون الفظاعة املروعة عىل مسألة جاملية وينكفئون عىل أجسادهم وينتهي بهم الحال محتقرين للمدينة وأهلها وقذارتها وجرامئها.
عىل عكس بوالنيو نفسه، الذي ينحو منحى جامليا جذريا يكشف ذلك القبح، فيخصص رواية لتلك الجرائم والتي يراها كـ "مرآة إحباطاتنا وتأويلنا السافل لحريتنا ورغباتنا" حيث يقوم بتخييل وقائع مقتل 430 سيدة عاملة بأبشع الصور يف مصانع تلك املدينة. استلهاما من ذلك، أفكر أال تخدعنا وتضللنا طويال واجهة العامرة "الجميلة" وأن علينا أن نحاول كشف البشاعة و"القبح" القابع يف عمران مدننا والذي هو أيضا الحكم الجاميل األنسب للفشل السيايس واالقتصادي الناتج عن السلطوية والهيمنة عن طريق الدراسة والبحث امليداين واملعايشة والتواصل والزيارات املطولة حتى نحاول أن نحلل ونفهم بعمق تعقيد الحياة والرصاع يف عمران املدينة، لرمبا يكون ذلك هو االنحياز األقرب نحو الجامل.

10 - الضواحي / املستعمرات الصناعية

"أال تجد طريقك يف مدينة ما ال يعني الكثري، أما أن تتوه يف مدينة مثلام يتوه املرء يف غابة فذلك يحتاج إىل تدريب."
(فالرت بنيامني - طفولة برلينية يف مطلع القرن العرشين - ت : أحمد فاروق)
يف حر يوليو، الصيف املايض، زرت برشلونة. املدينة تعج بالسياح القادم معظمهم من مدن أوروبية مختلفة لتمضية إجازة الصيف يف برشلونة، فهي مدينة أوروبية ال زالت - ليست بعيدة جدا عن مدنهم - ساحلية وجوها لطيف ومعتدل وأسعارها رخيصة مقارنة باملدن األوروبية الكبرية األخرى.
كنا، عندما نشعر باالختناق من كثافة األجواء السياحية يف قلب املدينة وحولها يف (الرافال وجراسيا) نهرب إىل الضواحي.
ذهبنا إىل "الهوسبيتاالت" و"بيل فتيش" مرورا بـ "سانت" التي كانت منطقة مصانع عندما كانت برشلونة مدينة صناعية يف املقام األول يف القرن التاسع عرش وحتى منتصف القرن العرشين. اآلن، تحولت بعض من مصانع "سانت" إىل تعاونيات ومساحات فنية.
أما "الهوسبيتاالت" و"بيل فتيش" فهي غابات عمرانية تتوه فيها، مناطق سكن ٍ الطبقة العاملة منذ النصف الثاين من القرن العرشين والتي متتلئ مببان سكنية ضخمة "قبيحة" وأجواؤها تبدو ذكورية وأسعارها أرخص من وسط املدينة.
يف مرة أخرى، زرنا "مستعمرة جويل"، موقع سياحي لكنه مثري لالهتامم يف قلب ضواحي برشلونة اآلن.
مستعمرة جويل الصناعية والتي تم بناؤها عام 1890 كتجسيد للحداثة الكتالونية وعامرتها لصالح عائلة جويل الرأساملية وقد تم تشييدها كمدينة متكاملة مصغرة يف عزلة الضواحي بعيدا عن املدينة الكبرية برشلونة.
تتكون املستعمرة من مصنع للنسيج واألقمشة، وبيوت العامل، وبيت وعيادة ٍ طبيب، وبيت مدرس، ومدرسة، وبيت لإلدارة، ومرسح لألنشطة الرتفيهية، وناد اجتامعي يحتوي عىل بار للعب الورق ومكتبة تخضع كتبها لرقابة اإلدارة وبلياردو ٍ ومكان لتدريبات كورال بنات العامل عىل أغان متجد قيم العمل ومكان لتعليم الفتيات ومكان آخر للراهبات لرعاية املولودين الجدد يف املستعمرة ولرعاية املرىض. وكذلك كنيسة غري مكتملة و مبهرة، صممها وشيدها معامري الحداثة الكتالونية ومعامري عائلة جويل املفضل أنتونيو جاودي والذي كان يتعامل مع تلك الكنيسة كمعمل للتجريب والعمل عىل تصميم وتشييد عمله األشهر كنيسة "العائلة املقدسة" يف قلب برشلونة.
يوجد أيضا يف املستعمرة معرض سياحي ودعايئ عن الصناعة الكتالونية واملستعمرات الصناعية، يعرض فيه فيديو تخييل مدته 12 دقيقة يعكس الرسدية الرسمية القومية الكتالونية حيث يتخيل من منظور طفلة حياة العامل وأهاليهم كأناس سعداء ومبتهجني، يعشقون ويقدسون العمل والحياة يف املستعمرة مثل بطلة فيلم passion أو الشغف لجودار - إنتاج 1982 والتي كانت تقول مبنتهى الرومانسية أن حركات مامرسة الحب تشبه كثريا حركات مامرسة العمل!... يتم ذلك بالطبع دون أي حس نقدي يناقش فكرة املستعمرة الصناعية كنظام ضبط شامل متكامل يتكون من مؤسسات ضبط املصنع واملدرسة والعيادة والكنيسة ليتحكم ويحتل ويسيطر عىل حياة وأوقات العامل وعائالتهم داخل العمل وخارجه.
يف مرص، مع خطة التحديث والتصنيع الثانية يف ستينات القرن املايض، قامت الدولة ببناء مستعمرات صناعية كثرية يف ضواحي اإلسكندرية ويف املحلة وغريها. أفكر أننا بحاجة إىل دراسة تاريخ تلك املستعمرات الصناعية من خالل األرشيفات واملرويات من منظورات مختلفة بشكل نقدي للرسدية الرسمية للدولة فيام يخص خطط وبرامج التحديث والتصنيع.

11 - الالمرئيون

قال يل صديق، إذا اعتربنا أن "السياحة" هي املسار الذي مييز أعىل سلم الرصاع الطبقي بني مدن العامل، فإن "الهجرة" هي املسار املقابل الذي يقبع يف أسفل ذلك السلم.
مجموعات مثل املهاجرين وعامالت الجنس وعامالت التنظيف واملنازل، مجموعات موصومة بأحاسيس العار والخوف بسبب سيطرة السلطات والطبقات املهيمنة عىل الشوارع والفضاءات العامة؛ لذا نجد وجودهم يف املدينة شبحيا أو مؤقتا أو رمبا دامئا يف أماكن بعينها. يتحركون يف املدينة يف مسارات ملتوية رغام عنهم وليس باختيارهم.
نحن ال نراهم وال نريد بل نرى آثارهم، نرى ونذهب إىل محالت الشاورما واألكل السوري لكن ال نريد أن نعرف شيئا عن حياة الالجئني واملهاجرين السوريني يف ضواحي اإلسكندرية رشقا وغربا. نرى عربات التسوق التي تستخدم لحمل مالبس املهاجرين ومنتجات إعادة التدوير التي يعملون يف تجميعها لكن ال نريد ان نعرف شيئا عن حياة هؤالء املهاجرين الجنوبيني يف أزقة (ال رافال) يف برشلونة.
نحن كـ (مخدومي فيلم ماهر أىب سمرا) نريد بيوتنا ومنازلنا نظيفة تلمع لكن ال نريد أن نرى أو نعرف شيئا عن حياة عامالت املنازل الاليت يقمن بذلك.

12 - جدل "الجنرتيفيكاشن"

"الجنرتيفيكاشن" مصطلح ظهر تقريبا يف ستينات القرن املايض ليعني "الربجزة" أو "اإلحالل الطبقي العمراين" حيث تحل الطبقات البورجوزاية والرشائح العليا من الطبقة املتوسطة لتسكن وتعيش محل الطبقات العاملة ومحدودة الدخل.
وهو مثل السياحة يعترب شكال آخر من تحكم رأس املال يف املدينة بهدف تسليعها وخلق رسدية للمدينة تتغذى عىل النوستالجيا عرب املطبوعات والكتب والخرائط وجوالت السري اإلرشادية لتخدم مصالح رشكات االستثامر العقاري، كام تعمل كعالمة ّ تجارية تسوق املدينة لجذب رؤوس أموال واستثامرات أكرب.
حيث أنه يف كثري من األحيان تتخذ األحداث الضخمة واملؤمترات الدولية الكبرية وبدء الفعاليات الفنية والثقافية التي تحدث بشكل سنوي وإنشاء متاحف ومساحات ثقافية فنية معارصة ومراكز دراسات وأبحاث عمالقة ودعاوى الحفاظ ّ عىل تراث وذاكرة املدينة كمدخل وعامل مساعد مرسع لعمليات "جنرتيفيكاشن" موسعة وممنهجة.
هذا عىل سبيل املثال ما حدث ىف برشلونة منذ التسعينات، بدأ "الجنرتيفيكاشن" مع دورة األلعاب األوليمبية يف 1992 وازداد بكثافة بعد "املنتدى العاملي للثقافات" يف 2004 لتجتاح املدينة موجات عنيفة من السياحة و"الجنرتيفيكاشن" يف كل مكان حتى الجبال.
يف ديسمرب 2008 ،ألقى الجغرايف األمرييك املاركيس "نيل سميث" (1954 - 2012) محارضة بعنوان (عن "الجنرتيفيكاشن".. هل املتاحف مجرد وكالء عن رأس املال العقاري؟!) يف متحف الفنون املعارصة يف برشلونة "املاكبا".
هذا املتحف مع مركز الثقافة املعارصة يف برشلونة يعتربان املدخل الرئيىس لعملية "الجنرتيفيكاشن" التي اجتاحت منطقة "ال رافال" بعد إنشاء املتحف واملركز يف منتصف تسعينات القرن املايض.
تعد "ال رافال" تاريخيا منطقة للطبقة العاملة ثم أصبحت مكانا لحياة الليل وعامالت الجنس ومكانا للمهاجرين القادمني من الجنوب من أمريكا الالتينية وباكستان والفلبني وبالتايل كانت مكانا للجرمية والرصاع مع الرشطة.
يقول نيل سميث أنه بعد بناء "املاكبا" واملركز انتقل كثري من جالرييهات الفن والكافيهات واملطاعم وافتتحت الفنادق فروعا لها يف "ال رافال" وأىت الفنانون للعيش هناك مام أدى إىل زيادة األسعار واإليجارات واستقر "الجنرتيفيكاشن" هناك.
يشدد سميث عىل أن "الجنرتيفيكاشن" ليس فقط مسالة أخالقية ( عىل أهميتها) - رمبا ألنه ال يريد أن تُ َّؤول محارضته عن "الجنرتيفيكاشن" يف ( املاكبا أحد معاقل الجنرتيفيكاشن ىف برشلونة) تأويال أخالقيا. فالجنرتيفيكاشن - بالنسبة له - باألساس مسألة اقتصادية سياسية - وميكن أن نضيف بناء عىل ذلك - أنه مسألة جاملية أيضا فيام يخص املامرسات الفنية والثقافية التي متثله والتي تسبغ عليه رشعية ما يفتقر إليها.
ينتقد سميث أن يتم التعامل مع "الجنرتيفيكاشن" كتلبية لنزعة استهالكية عند الناس وفقا ملنطق االقتصاد الكالسييك كام يرفض طريقة إلقاء اللوم وإثارة اإلحساس بالذنب التطهرية. ألنه من الصعب مثال أن نلقي اللوم عىل سيدة يف مرص مثال تستخدم األوبر طلبا لألمان وبعض الخصوصية وخوفا من التحرش، أو نلوم فتاة تريد أن تعيش مبفردها بالقرب من عملها ىف منطقة بها الحد األدىن من األمان والخدمات الجيدة والحريات األساسية والخصوصية.
كذلك ينتقد سميث منطق املعامريني واملطورين العمرانيني النيو ليرباليني الذي يرى يف "الجنرتيفكاشن" التطور والتقدم العمراين الطبيعي الذي يتبنى تصورا خطيا ودارونيا اجتامعيا للتاريخ بحيث يعيش ويعمل األغنى وبالتايل األذىك واألنجح يف األماكن األعرق واألكرث متيزا واألقرب ألعاملهم وممتلكاتهم.
يرى سميث أن "الجنرتيفيكاشن" يعمل بشكل نظامي ومنهجي يف املدن الكبرية املختلفة يف كثري من دول العامل من برلني وبرشلونة إىل القاهرة واإلسكندرية، يفرض نفسه علينا بشكل يبدو كأنه ال فكاك منه عن طريق تواطؤ وانسحاب الدولة من تطوير نظام إيجارات مناسب وتضافر الجهود والتعاونات بني رشكات االستثامر العقاري وأنظمة اإلقراض يف البنوك املختلفة، باإلضافة إىل ضخ كثري من االستثامرات يف اقتصاد ريادة األعامل والذي يحتاج إى (فضاءات عمل تشاركية coworking spaces ) كبرية لتحوي الكثري من مكاتب الرشكات الناشئة يف مواقع متميزة.
شبكة املصالح التكاملية تلك هي التي تجعل مشاريع "الجنرتيفيكاشن" تتغلغل يف أوصال املدينة وتجعلها أكرث تعقيدا وجدال، فهي التي تنظم املؤمترات البحثية واملهرجانات الفنية وتبني الفنادق وعامرات سكنية بتسهيالت بنكية واملتاحف والحدائق وأماكن التسوق والرتفيه واملراكز الثقافية والبحثية واستوديوهات الفنانني عىل حد سواء.

13 - املساحات العامة وتجسيد النقد

تتميز برشلونة باملساحات العامة بـ "ال رامال" التي توجد يف معظم مناطق املدينة، يخلقها أحيانا "الجنرتيفيكاشن"، مثال "ال رامال دو دارفال" الساحة العامة يف ال رافال، فضاء قام "الجنرتيفيكاشن" بخلقه أثناء إعادة تخطيط "ال رافال" عىل أنقاض وبدال من أماكن سكن للطبقة العاملة ليكون فضاء لالستهالك.. للكافيهات واملطاعم وزبائنهم من السياح.
عىل عكس اإلسكندرية، املدينة الخطية التي ال يوجد فيها من املساحات العامة إال القليل.
املساحات العامة ليست فقط فضاءات لالستهالك لكنها ميكن أيضا أن تكون فضاءات اللتقاط األنفاس عندما يتوقف الناس يف املدينة فرادى أو جامعات ولو قليال عن الدوران يف عجلة اإلنتاج واالستهالك لريتاحوا ويأكلوا ويرشبوا ويغنوا ويرقصوا ويتناقشوا ويبنوا مساحة تشاركية. حينها - كام تقول مارينا جرسياس الفيلسوفة والكاتبة والناشطة الكتالونية - تعمل املساحات العامة كرئة ومساحة للتنفس يف جسد املدينة التي تبدو كالسجن. وحينها أيضا، تتخذ السلطات والطبقات املهيمنة موقف الريبة والشك من هؤالء املتوقفني عن "الدوران" يف الساحات العامة.
تطرح مارينا جرسياس فكرة املساحات التشاركية رمبا كمحاولة إلرباك وإزعاج أشكال سيطرة وتحكم رأس املال مثل "الجنرتيفيكاشن" وغريه عىل املدينة وعىل حياتنا بدال من انتظار األزمات املالية البنكية!
حيث أننا نعيش يف عامل تبدو فيه هذه األشكال من السيطرة والتحكم شديدة الوضوح و"البجاحة" يف ظلمها وقمعها ال تحتاج إىل تبيني ورشح ونقد وتوعية وتنوير الجمهور بطبيعتها ومخاطرها ألنه يعيش تحت وطأتها بالفعل.
لكن ما نحتاجه كـ (فنانني ومثقفني وكتاب وناشطني وباحثني وأكادمييني حتى ولو مضطرين للجنرتيفيكاشن) هو بناء وخلق مساحة تشاركية، نتخىل فيها عن أنانيتنا لنبنى "نحن" وليس "أنا" أو "هم" ليتجسد فيها ذلك النقد يف مساحة تشاركية (لقاءات) غري هرمية وال سلطوية، مساحة تقوم عىل املساواة، ميكن أن تكون يف مساحة عامة أو مقهى أو مساحة فنية ثقافية صغرية مع فئات أخرى مختلفة ومتنوعة مترضرة من "الجنرتيفيكاشن" مثل محدودي الدخل والعامل والعامالت والطلبة والالجئني واملهاجرين أو من أشكال السيطرة األخرى لبحث ومناقشة ما يواجهنا من مشاكل وأسئلة وكيف نتعامل معها. مثل تجربة مرشوع "اسباي ان بالنك" (فضاء فارغ) الذي كان ناشطا يف الفرتة من 2002 إىل 2006 ونتج عنه تقرير تم توزيعه وتحميله من عىل اإلنرتنت آالف املرات ضمن حملة لفضح الحدث الدويل الكبري "املنتدى العاملي للثقافات" عام 2004 الذي غري وجه برشلونة، كذلك نتج عنه فيلم وسلسلة لقاءات شهرية، يعلن عنها عرب ملصقات، يجتمع فيها ٍ املهتمون بشكل متساو غري هرمي ملناقشة مشكلة ما انطالقا من فكرة أن حياتنا مشكلة مشرتكة، وكمحاولة ضد "خصخصة وجودنا".

Passatges de Derives

de Ali Hussein Al-Adawy
traduït per Marta Vallejo

Un text no acadèmic, acumulat mentre deambulava per Alexandria, Barcelona i altres ciutats. Fet a base de bocins de paper, pàgines web, llibres, articles, pel·lícules i entrevistes individuals i en grup que han donat lloc a aquests passatges que espero que puguin obrir una discussió sobre els temes que tracto així com d'altres temes relacionats amb la mobilitat i la possibilitat de perdre's a la ciutat.

1 - El gener de 2016 vaig escriure això:

El divendres 25 de desembre de 2015, a les 14h en punt vaig decidir, amb una energia poc habitual, que sortiria una hora abans de casa per anar a una reunió a MASS Alexandria. Vaig anar cap a MASS (un espai per l'educació artística) des d'Abu Qir, el barri on visc. Sense demanar les indicacions a cap dels meus amics (alguns dels quals són ex-alumnes del programa de MASS), comptant només de les meves habilitats i l'adreça a Google Maps que havien adjuntat a la pàgina Facebook de MASS Alexandria (carrer El Madina El Menawrah ... Manshyia El Baharia).
Sempre havia sentit dir que MASS estava a l'est de la ciutat, al barri de Miami, al carrer Abdelnasser, però fa poc vaig assabentar-me que havien decidit mudar-se a un emplaçament més gran. I vaig assumir que l'adreça de Google Maps es corresponia amb aquest nou emplaçament.
Vaig agafar el mashro'a1 fins al final del carrer 45, vaig preguntar com havia d'arribar a Mansheya Bahareya, una zona de la qual no havia sentit mai a parlar! Vaig agafar un taxi i m'hi vaig plantar. Mansheya Bahareya és una mena de barriada entre la ciutat i el camp, amb carrers que són una barreja de brutícia, guix i asfalt, atapeïts de tuktuks, amb edificis que conformen un bosc de ciment fet de gratacels i casetes baixes de totxana.

1Els Alexandrins utilitzen la paraula en llengua Àrab Mashro'a per referir-se a microbusos; un tipus de transport no governamental.

Vaig dedicar-me a passejar pels carrers de la zona mirant de trobar el carrer El Madina el Menawara, ple d'esperances, de dubtes i amb una pregunta que em sobrevolava “els espais artístics, siguin o no contemporanis, poden existir a les barriades?”. Vaig anar preguntant a la gent i tot i així em vaig perdre i vaig recordar Walter Benjamin, l'art de perdre's i l' ineluctable GPS. Vaig acabar rendint-me i trucant un amic que em va dir que la única adreça de MASS que coneixia era la de Miami.
I, a contracor, vaig arribar tard. MASS Alexandria està al número 2 del carrer El Madina El Menawra, venint des del carrer Abdelnasser a Miami, a l'est de la ciutat. Tot plegat m'ha portat a pensar que seguir unes indicacions errònies al GPS pot obrir espais per explorar una nova percepció i trobar una mirada crítica diferent sobre la ciutat.

2 - El GPS és un sistema d'ubicació que funciona als smartphones i aparells de navegació, i podriem considerar-lo una de les manifestacions de la societat de dominació.

És un sistema de navegació per satèl·lit que aporta informació sobre localitzacions i condicions meteorològiques a pràcticament a tot arreu del món. Emprant una línia de visió combinada de quatre o més satèl·lits, assegura capacitats per exèrcits, civils, i comerciants d'arreu del món. El govern dels EUA va estrenar i mantenir el sistema i va obrir-ne l'ús gratuït per a tothom qui tingués un receptor GPS:
El govern dels EUA va iniciar el projecte el 1973 per superar les limitacions dels sistemes de navegació precedents, integrant algunes de les idees dels seus predecessors, inclosos els estudis de disseny d'enginyeria dels anys 1960s. El Departament de Defensa dels EUA va desenvolupar el projecte, que inicialment comptava amb 24 satèl·lits. Va començar preveient-ne un ús militar per part de l'exèrcit dels EUA i va arribar al ple funcionament el 1995 (Wikipedia).

3 - “la teva feina és seguir el GPS” va dir-li un client a un conductor d'Uber.

L'Uber és una aplicació per Smartphone que es va iniciar als EUA el 2009 a partir del desenvolupament d’una empresa d'economia “col·laborativa” de San Francisco, a Califòrnia, que ha esdevingut molt popular a Egipte i el món.
Per treballar de conductor d'Uber només cal tenir un cotxe climatitzat, saber fer servir l'aplicació i el GPS i tenir un tracte agradable i satisfactori amb els clients, ja que el conductor està sotmès al monitoratge i l'avaluació tant de l¡oficina local d'Uber com dels clients i usuaris.
Els conductors d'Uber treballen sense drets laborals ni cobertura mèdica o social perquè l'abast dels seus salaris i incentius el determina cada oficina local en funció de les qualificacions dels usuaris i la finesa del conductor seguint el GPS.
El conductor es troba completament sotmès al control del GPS, que està monitoritzat per satèl·lits com si d'una banda el vigiléssin càmeres ocultes i autoritats desconegudes i de l'altra el fiscalitzés l'autoritat dels usuaris i les seves puntuacions.
L'autoritat invisible del GPS proveeix l'usuari – sovint un turista o un burgès – d'una falsa sensació de seguretat, ja que se sap més fort que el conductor i pot fer i desfer totes les seves decisions. Així mateix, l'usuari també sap que l'aplicació li otorga l'autoritat d'avaluar, activant el seu jo autoritari davant la possibilitat de controlar el salari i els incentius del conductor, en cas de percebre algun gest que li sembli inadequat.
D'això també n'és plenament conscient el conductor, que està sempre sotmès a la pressió i la inquietud d'haver de centrar-se constantment en les indicacions del GPS, per tal de no cometre errors, no perdre's o no fer que el client se senti insegur i acabi valorant-lo negativament a l'app. Tampoc pot proposar dreceres que no apareguin a l'itinerari indicat pel GPS, ja que suposaria una pèrdua en el sistema de tarifes.
En resum, Uber acaba convertint els conductors en GPS, en persones controlades per aplicacions, gent sense cap mena de poder sobre els seus propis vehicles. Tot i que aquests cotxes no són de propietat pública, els seus propietaris escullen compartir el poder que tenen sobre els seus vehicles i sotmetre's temporalment a l'autoritat dels clients, tot esperant que els cotxes auto-dirigits entrin en funcionament i acabin per eliminar del tot el component humà d'aquesta relació.

4 -

Els conductors monitoritzats per GPS també estan sotmesos al control de les oficines de gestió de l'aplicació de cada país. La seva conducta i el seu fals interès en la satisfacció dels clients (assegurant el manteniment i la neteja dels vehicles, la qualitat de l'aire acondicionat, la diversitat de les emissores de ràdio disponibles, el confort dels seients, etc...) em fa pensar en el protagonista de la pel·lícula Holy Motors de Léos Carax (2012). El protagonista es guanya la vida fent d'actor, desplaçant-se per París en un cotxe conduït per una dona, envoltat de càmeres invisibles que enregistren el seu envelliment, els instants en què recorda la seva pròpia humanitat i amor propi. Un personatge que troba a faltar els temps ja perduts en què les càmeres eren visibles. Fins que a l'escena final, en tornar a casa al cap del dia, descobreix que la seva esposa i els seus fills no són més que ximpanzés.

5 - Jocs seriosos (títol d'una sèrie de videos d'Harun Farocki 2009-2010)

Penso que perdre's a la ciutat no vol dir perdre's pel carrer ni sentir-se desorientat, sinó que significa – en la línia de les estratègies subversives dels situacionistes - alliberar els desigs, aventurar-se, enjogassar-se i experimentar l'adrenalina del perill, de les emocions, dels sentiments. Quan sortim de les zones conegudes i dels itineraris quotidians de la feina, de l'escola, del turisme (del cercle de control, de l'autoritat i del capital) per desafiar la planificació de la ciutat, la dominació dels mapes, i ens movem individualment o en grups amb l'assistència de mapes erronis i de mapes sense connexió a internet (ni GPS), quan ens desplacem en funció del nostre estat d'ànim per racons ignots de la ciutat o fins i tot per ciutats desconegudes, quan gosem jugar amb la ciutat i a la ciutat, és aleshores quan accedim a sentir, entendre i veure la ciutat des d'una perspectiva renovada, diferent i crítica.
(incís: com podrien les dones practicar aquesta proposta, a Egipte per exemple, sense posar-se en perill?!)
No pretenc parlar en nom de ningú. Només obro un interrogant que considero necessari a fi que les dones comparteixin les seves històries i experiències. Cal encetar aquesta conversa per deixar de parlar en va i evitar caure en quimeres.
L'any 2016 el vídeo-joc Pokémon Go va arribar a Egipte i a d'altres països. Funciona com una aplicació per smart phones que vincula el GPS i les càmeres de realitat augmentada, ambdues tecnologies desenvolupades a partir de recerques militars per projectar cossos i dades virtuals en un entorn real, a diferència de la realitat virtual que projecta cossos reals en entorns virtuals.

En temps de Terrorisme, quan tothom esdevé d'una o altra manera traïdor, arriba un punt en què ens veiem forçats a jugar el paper d'agent secret. Deambular ens planteja la millor manera de fer-ho. Charles Baudelaire va escriure “l'observador és un príncep que gaudeix arreu del seu incògnit”. Quan el flanêur es veu forçat a convertir-se en un agent secret, s'obre la vida de grans guanys socials, ja que aquest gir ofereix un nou valor a la seva mandra. Tot i semblar merament mandrós, darrera d'aquesta vagància s'amaga un observador refinat que no deixa escapar cap detall. I se li obren nous horitzons sobre la seva pròpia vàlua. I desenvolupa reaccions adaptades al ritme de la gran ciutat. És llest i això li permet somiar-se artista. Tothom alaba la rapidesa dels artistes urbans, dels grafiters. Balzac afirmava que el caràcter artístic es juga en el terreny de l'agudesa de les percepcions. L'argument principal del llibre de Dumas “Mohicans de Paris” gira en torn a la intel·ligència dels criminòlegs i la indiferència del passavolant. El protagonista decideix sortir a la recerca d'aventures seguint el rastre dels bocins de paper arrossegats pel vent. Sigui quin sigui l'itinerari que segueixi el vianant, acabarà per cometre un crim o un altre.

(Walter Benjamin, “París i el Segon Imperi en l'obra de Baudelaire”)

A diferència del flanêur parisí del segle XIX que estava als marges de la ciutat, al marge de la burgesia, vivint a les arcades (similars als centres comercials actuals) fent-ne la seva llar i el seu carrer, observant els productes dels aparadors, popularitzant-los amb la seva mirada incapaç de consumir, deambulant aïllat en plena massa del centre de les ciutats, buscant aventures (tal és la imatge de Baudelaire, poeta romàntic i flanêur que esbossa Benjamin). Pokémon Go es va escampar com la pólvora per Egipte i per arreu del món, per les barriades i pels centres urbans travessant les divisions de classe.
Deixant de banda l'amenaça a la privacitat que planteja aquest joc, em centraré en la manera en què els jugadors de Pokémon Go es desplacen per la ciutat, caminant o conduint, a la caça dels diferents tipus de Pokémon com si fossin investigadors, agents secrets que sense voler descobreixen crims. O que, des del punt de vista de les autoritats, acaben cometent crims. En aquest sentit, Al Azhar va publicar un comunicat avisant dels perills del joc que feia que els creients semblessin embriagats, i molts governs i institucions militars van acabar prohibint el joc.
Mentrestant, els jugadors de Pokémon es concentren només en trobar Pokémons, rebuscant per tot tipus d'indrets i espais de la ciutat, sense preocupar-se per la rellevància o el valor que aquests espais puguin tenir, perseguint Pokémons per mesquites, esglésies, comissaries i d'altres llocs històrics i turístics. Ni veuen ni s'interessen per res més que els Pokémons, i en fer-ho desencanten la grandesa dels ídols i les llegendes de la ciutat. S'oposen a la reverència deguda a aquestes institucions perque només les visiten amb la pretensió de jugar i això els pot acabar exposant a perills, problemes i potser fins i tot la mort.
Al capdavall, en els temps en què vivim, temps de l'economia de la comunicació, de les xarxes i dels serveis, es pot dir que Pokémon Go és un joc que s'ha tornat seriós. No obstant, no deixa de ser un joc que durarà el que trigui en aparèixer una nova moda, a ser reemplaçat per una nova aplicació. Joc / aplicació / producte. És per això que hem de resistir la temptació d'entendre un joc / aplicació / producte com Pokémon Go com si fos una tècnica de resistència a la dominació dels nostres desplaçaments per la ciutat.

6 -

Descriure les ciutats en termes de simfonia s'ha convertit en un costum, evocant una metàfora de l'harmonia entre els humans i les màquines. Després d'una llarga lluita entre la revolució industrial i tecnològica a les diferents ciutats europees, les classes treballadores van aconseguir arrabassar al capitalisme i les monarquies els seus drets en termes d'horaris laborals, vacances pagades, bons salaris, incentius i criminalització del treball infantil.
A les pel·lícules experimentals d'avantguarda dels anys 20 com “L'home de la càmera” de Dziga Vertov i “La Simfonia de la Gran de ciutat” de Walter Ruttmann, es pot veure la representació d'aquesta idea d'harmonia. En aquestes pel·lícules veiem imatges mudes que l'edició i les tècniques de muntatge omplen de dramatisme: veiem la durada de la jornada des del despuntar del dia en la vida dels treballadors a l'interior de les fàbriques fins als mitjans de transport i les diferents exterioritats del carrers i les places.
Però la ciutat nova (des del segle XIX fins a mitjans del segle XX) és un lloc pel constrenyiment, pels sistemes i els camins predeterminats. És, segons Foucault, un contenidor d'institucions disciplinadores (escoles, hospitals, presons i factories) però a finals del segle XX i amb la transformació de les economies capitalistes en economies de serveis, comunicació i xarxes, hi ha hagut una inversió de les posicions i les tecnologies han passat a dominar la ciutat. I la nova ciutat ha acabat dominant tots els aspectes de la nostra vida privada i pública , dins i fora de les nostres llars.
Benvinguts a les societats de control, en paraules de Deleuze. Les càmeres de videovigilància tot ho observen: carrers, circulació, semàfors, cafeteries, centres comercials, botigues, metros, i parades de transport públic.
Si estàs connectat i tens una targeta de crèdit, existeixes. Si no estàs online ni tens targeta de crèdit, no formes part d'aquest món...exclòs de la història, de la competició, de les oportunitats.
Els drames s'han esvaït dels espais urbans per reaparèixer a les sales de control (del metro, del tràfic, del tren) tal com retrata Harun Farocki en la video-instal·lació “counter-music” de 2004.
A les nostres ciutats àrabs, ciutats del Tercer Món, vivim sota una vigilància i control tecnològic que s'afegeixen al perfecte funcionament de l'autoritat de les institucions disciplinàries.
Vivim com la nena de la sèrie de pel·lícules per televisió de Godard “France / Tour / Detour / two / Infants” de 1977-1978 que es desplaça cap a l'escola per un camí que coneix bé. I mentre es desplaça en línia recta d'un punt a l'altre subjugada per l'alarma de l'escola, no es perd i no veu res de la ciutat on viu.
(Feina – Metro – Son) Marc Augé resumeix la vida parisenca al seu llibre “Al metro”. A Alexandria, sota la pressió laboral, la somnolència comença al camí de tornada a casa, als autobusos i els transports públics, concretament al tren d'Abu Qir.
Vivim, deambulem, caminem en cercles, ens llevem i caminem cap a la font de les nostres misèries. Anem a treballar... a l'escola igual que els claus atrets pels imans.
En itineraris familiars, que coneixem bé, el domini dels anuncis ens ocupa la visió i la ràdio ens omple l'oïda cada dia fins al cap de setmana. Anem als bars, als clubs, als cafès, a visites familiars fins que torna a començar la setmana i reprenem el cicle. I quan hi ha l’oportunitat de visitar altres ciutats, ens afegim a tours supervisats per guies turístics per visitar aquells indrets que vehiculen la imatge prototípica de la ciutat.

7 -

A la pel·lícula romàntica “Why does the sea laugh” (1995) dirigida per Mohamed Kamel El Qailubi, dedicada als realitzadors de “The sea laughs” (1928), Stephan Rosti i Amine Attallah, el protagonista Hussein és un empleat de classe mitjana que viu una vida rutinària a Alexandria. Però un dia decideix rebelar-se després que la seva esposa el renyi per haver-se adormit sense canviar-se els pantalons. Bufeteja la dona i la seva germana, que viu amb ells, va a treballar i bufeteja els seus companys de feina, els seus amics i el seu cap. Es ven el cotxe i surt a deambular per la ciutat on es troba amb un altre flâneur anomenat “Sayed Boss” que segons diu treballa en publicitat, tot i que en realitat la seva feina consisteixi en repartir publicitat a les botigues, esdevenint ell mateix un producte.
En Hussein deixa enrere el trajo i la corbata i s'enamora d'una fetillera de nom Hawi i es converteix en mag, redescobrint els seus anhels d’una vida passada.

8 -

Durant les vacances de l'Eid (Eid Al Adha i Eid Al Fitr) els joves i els adolescents de classe treballadora es desplacen des de les perifèries i les barriades per performar el domini efímer del centre de la ciutat a Alexandria i al Caire. Un control que es regeix per un acord no escrit i implícit amb la resta dels habitants que habitualment dominen el centre.
Adolescents i joves curulls de sentiments de “masculinitat ferida” a causa de la frustració i d'una repressió familiar exercida en el marc del seus territoris habituals i de la qual només poden fugir en secret – tal com indica Lucie Ryzova al seu estudi sobre el centre del Caire-. Joves que s'escapen cap al centre, un lloc que no freqüenten en cap altre moment de l'any, per alliberar-se del control patriarcal i per descobrir i desfermar els seus sentiments, cossos i desigs entre desconeguts, allunyats del control.
Aquest fenomen pren diverses formes, algunes de les quals són violentes (com és el cas de l'assetjament i l'abús físic i sexual, que condemnem rotundament i creiem que mereix una recerca específica que cobreixi la complexitat i raonaments del fenomen). Però també pren altres formes, de les quals volem ocupar-nos, com ara el joc a la ciutat, la descentralització de la llegenda del centre urbà i l'alliberament dels desigs en uns carrers i espais formals que pateixen la lògica dels adolescents i de les seves maneres de gaudi i descoberta, allunyades de l'estil generalitzat dels centres urbans.
Ens els podem trobar ballant Maharaganat en grups, saltant davant dels edificis històrics del passat colonial i burgès, conduint carros (molt comuns a les barriades i poc habituals als centres) pel mig de la zona d'El Raml, entrant en massa als cinemes per veure les pel·lícules de Muhammad Ramadan, encarnació de la imatge de l'heroi popular local. Una imatge de somni i desafiament perquè inocula la llegenda en emplaçaments propers a les barriades i els centres de la ciutat.
La joventut de classe mitjana prefereix passejar pels passadissos dels centres comercials i projectar-se en imatges i somnis de consum i aspiracions de classe en espais destinats als productes de consum, com per exemple el Carrefour, San Stefano o Green Plaza, o anant en Mashro'a fins a Miami (a l'est d'Alexandria) on hi ha el Centre comercial dels Àrabs, al barri del 6 d'octubre, allunyats del control dels seus pares i dels seus parents.

9 - “La lletjor és el dipòsit de la bellesa” (Walter Benjamin, “Sobre l'haixix”)

Arquitectura “bonica”, edificis antics i únics, museus, monuments i carrers antics (els centres urbans són sovint heterogenis i concentren interessos contradictoris propis de la seva evolució històrica). En són un bon exemple el centre del Caire, la zona d'El Raml o l'arquitectura de Gaudí a Barcelona, que constitueix l'epítome de la “bellesa” momificada de les restes. Són indrets magnètics per atreure turistes, artistes, intel·lectuals i investigadors, on s'estableixen les llegendes de les ciutats i les seves imatges i relats prototípics de postals, impedint-nos una altra descoberta de la ciutat...és a dir, de la major part de la ciutat feta de suburbis, barriades i eixamples urbans.
A “La condició humana”, Hannah Arendt deia que les façanes de les factories, a la vista de tothom, són sempre d'una bellesa i elegància exagerada, arquitectònicament úniques per amagar la quantitat de “lletjor”, horror i crueltat que inflingeixen en la vida dels seus treballadors.
L'emplaçament de la “bonica” novel·la de Lawrence Durrell “El quartet d'Alexandria”, és una petita porció d'aquesta arquitectura antiga. Durrell retrata la ciutat, Alexandria, i els seus habitants egipcis (que titlla d’ “àrabs”) en base a un orientalisme estrany que narra els sons de les pràctiques sexuals dels àrabs que pertorben la calma dels pensaments del protagonista. El quartet només s'ocupa del món de l'escriptor i dels seus personatges “estrangers”, els seus cossos i les seves relacions.
Penso que nosaltres – artistes, intel·lectuals, escriptors, investigadors i acadèmics que aspirem a entendre críticament i en profunditat la ciutat – hem d'intentar sortir de les nostres àrees de confort per tal d'entendre el desenvolupament i els marges de les ciutats, malgrat ser plenament conscients de les dificultats que això planteja.
No acostar-se a la comprensió de les ciutats amb visites ràpides que són, en part, orientalistes i que només poden dur-nos a judicis de valor (sobre l'estetització de la pobresa i la lletjor) i que només reflecteixen una nova exageració i astorament respecte de les maneres de viure dels pobres, des d'una actitud horriblement classista.
A 2666 (una novel·la de 5 llibres de l'escriptor xilè Roberto Bolaño, que visquè a Barcelona fins al final dels seus dies) quatre acadèmics europeus es troben a una cuitat mexicana de frontera a la recerca d'un escriptor alemany, convençuts del poder la cultura i l'art després de la desfeta de les ideologies. Arribats a la ciutat fronterera, hi descobreixen assassinats en massa i els consideren estèticament, allunyant-se dels seus cossos per acabar observant la ciutat, els crims i els seus habitants des de dalt.
A diferència del propi Bolaño, que tenia una estètica radical, aquesta novel·la desvetlla la lletjor d'uns crims que considera “el mirall del nostre desencant i la vulgaritat de la nostra concepció de la llibertat i del desig”. Ficcionalitza l'horror dels assassinats de 430 treballadores de les fàbriques d'aquesta ciutat fronterera.
És des d’aquí d’on parteixo per afirmar que no ens hem de deixar enganyar per les façades de l'arquitectura “bonica”, que cal descobrir la “lletjor” que subjau a la superfície de la nostra civilització. És més, la lletjor és un judici estètic convenient sobre la fallida política i econòmica resultant de l'autoritarisme. I cal dominar-la a partir d’un estudi que es basi en el treball de camp, la convivència, la comunicació i les llargues visites per analitzar i entendre la complexitat de la vida i la lluita a la ciutat. I fer d’aquesta la nostra única inclinació cap a la “bellesa”.

10 - Perifèries / colònies industrials “No aconseguir orientar-se a la ciutat és ben poca cosa. En canvi per perdre’s a la ciutat, igual com per perdre’s al bosc, cal entrenament” (Walter Benjamin, “Infància a Berlín cap a 1900”)

L’estiu passat, en plena canícula de juliol, vaig visitar Barcelona. La ciutat estava inundada de turistes, la major part dels quals provinents d’altres ciutats europees per passar l’estiu. Per ells, Barcelona no deixa de ser una ciutat europea - no gaire allunyada de la seva - amb platges, un clima agradable i preus assequibles en comparació amb altres ciutats europees.
Cada vegada que m’ofegava la intensitat de l’entorn turístic del cor de la ciutat (al Raval o Gràcia), m’escapava a la perifèria.
Vam anar a L’Hospitalet i a Bellvitge, passant per Sants que era una de les zones industrials de la Barcelona del segle XIX i fins a entrats els anys cinquanta. Avui dia, però, algunes de les fàbriques de Sants s’han convertit en cooperatives i espais artístics.
L’Hospitalet i Bellvitge són boscos frondosos on et pots perdre amb facilitat, una zona on des dels cinquanta han viscut la classes obreres, amb edificis “lletjos” enormes, un cert esperit masculí i preus més barats que els del centre de Barcelona.
En una altra ocasió vam visitar la Colònia Güell, una atracció turística prou interessant als afores de Barcelona.
La Colònia Güell era una colònia industrial construïda el 1890, encarnant el modernisme català per encàrrec de la família d’industrials Güell. Es va construir per ésser una petita ciutat aïllada de Barcelona.
La colònia consisteix en una fàbrica tèxtil, allotjaments obrers, una clínica, la casa del mestre, l’escola, les oficines, un teatre i un club social amb bar per jugar a cartes, una biblioteca supervisada, uns billars i una sala de música pel cor on les filles dels treballadors cantaven les lloances del valor del treball. També hi havia una escola per noies, una guarderia, un hospital i una magnífica església inacabada dissenyada i erigida per Antoni Gaudí, l’arquitecte modernista predilecte de la família Güell. El projecte de l’església de la colònia Güell va funcionar de laboratori per la construcció de la seva obra més cèlebre, la Sagrada Família, al cor de Barcelona.
A la Colònia també hi ha una exposició sobre la indústria catalana i les colònies industrials en el marc de la qual es projecta un vídeo de 12 minuts que relata la versió oficial de la història de Catalunya, consolidada des del nacionalisme català. El vídeo mostra l’harmonia de la vida a la colònia des de la perspectiva d’un infant. Recorda l’heroïna de “Passió” (1982), a la pel·lícula de Godard, quan afirma romànticament que els gests de l’amor i els gests del treball són elsmateixos. L’audiovisual, òbviament, mostra sense plantejar cap mena de mirada crítica a l’idea de les colònies industrials en tant que sistemes totalitaris de dominació amb institucions disciplinàries com l’escola, la clínica i l’església per controlar i ocupar el temps i les vides dels treballadors i les seves famílies dins i fora de la factoria.
Amb la segona onada d’industrialització i modernització a l’Egipte dels seixanta, l’estat va construir diverses colònies industrials a Alexandria, a Mahalla i a d’altres àrees. Caldria estudiar la història d’aquestes colònies a partir dels arxius però a també a partir de la història oral, emprant enfocaments diferents que permetin criticar el relat oficial de l’estat pel que fa als plans de modernització i industrialització.

11 - La gent invisible

Una vegada un amic em va dir que si entenem el turisme com un tret característic dels esglaons més alts de la lluita de classes entre les ciutats de món, aleshores la immigració és la cara oposada d’aquesta mateixa lluita.
Els grups com ara els migrants, les treballadores sexuals o les treballadores domèstiques estan estigmatitzats pels prejudicis i la por que desperten en el projecte de control dels carrers i l’espai públic per part de les autoritats i les classes dominants. És per això que la seva existència a la ciutat és fantasmal, temporal i sovint concentrada als mateixos indrets. Es mouen per la ciutat per circuits tortuosos, forçats i no deliberats.
No els veiem i no els volem veure, però tot i així en veiem les traces. Anem als restaurants sirians però no estem interessats en les vides d’aquests refugiats a les barriades d’Alexandria. Veiem els carros de la compra que els migrants fan servir per recollir roba i productes reciclats, però no volem saber res de les vides d’aquests migrants del sud pels carrers del Raval.
Igual que els patrons que apareixen a la pel·lícula “Una criada per cadascú” de Maher Abi Samra, volem les nostres cases netes i lluentes, però no volem ni veure ni saber res de les vides de les treballadores domèstiques que s’encarreguen de netejar-les per nosaltres.

12 - La dialèctica de la gentrificació

El terme “gentrificació va aparèixer als seixanta i fa referència al procés de substitució de classes en què la burgesia i les capes més altes de la classe mitjana substitueixen a les classes treballadores i empobrides.
Igual com el turisme, la gentrificació és una forma de dominació del capital sobre les ciutats que té per objectiu convertir-les en productes de consum tot generant relats nostàlgics de la ciutat a partir de publicacions, llibres, mapes i rutes que només beneficien la industria immobiliària. De la mateixa manera funciona com una màquina de marketing per atraure capitals i inversions.
En general, els processos de gentrificació s’inicien i s’acceleren en base a una metodologia de grans esdeveniments, conferències internacionals, esdeveniments artístics i culturals anuals, implantant museus i espais culturals contemporanis acompanyats de centres de recerca i crides a la preservació del patrimoni i la memòria.
Barcelona n’és un bon exemple a partir de la dècada dels noranta, quan la gentrificació es va iniciar amb els Jocs Olímpics de 1992 i intensificar posteriorment amb el Fòrum Universal de les Cultures de 2004. D’aleshores ençà, la ciutat està desbordada d’onades agressives de turisme i gentrificació.
El desembre de 2008, el geògraf marxista estatunidenc Neil Smith (1954-2012) va fer una xerrada al Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA) que es titulava “Sobre la gentrificació… els museus són agents immobiliaris?”
Aquest museu i el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona han estat les principals fonts del procés de gentrificació que va assolar el Raval d’ençà de la seva obertura als anys noranta.
L’àrea del Raval havia estat històricament una zona obrera, ja que les primeres fàbriques de Barcelona es trobaven allà. A més ha estat històricament la zona d’oci i prostitució de la ciutat. Més endavant va esdevenir el barri d’arribada de migrants del sud, d’Amèrica Llatina, del Pakistan, de les Filipines, etc. i ha estat sovint escenari d’enfrontaments amb les forces policials.
Neil Smith diu que després de l’establiment del museu i del centre de cultura, moltes galeries, cafès i restaurants es van instal·lar a la zona i s’hi van obrir molts hotels. Així mateix, molts artistes hi van anar a viure, influïnt en la pujada del preu dels lloguers al barri, fet clau pels processos de gentrificació.
Neil Smith insisteix en que, tot i que té implicacions importants, la gentrificació no és una qüestió moral, evitant que la seva conferència al MACBA (un dels bastions de la gentrificació a Barcelona) s’entengui en termes de judici moral. Per ell la gentrificació és primordialmente una qüestió d’ordre polític i econòmic. I podríem afegir que és també una qüestió estètica relacionada amb les pràctiques estètiques i culturals que la representen i la legitimen.
Smith critica el tractament de la gentrificació com una simple acceptació del consumisme, segons la lògica clàssica de l’economia. Així mateix renuncia a distribuir culpabilitats. Perquè difícilment podem culpar una dona egípcia, per exemple, que decideix utilitzar Uber per motius de seguretat, o una dona jove que vulgui viure sola prop del seu lloc de treball a una zona que ofereixi uns mínims de seguretat, llibertats bàsiques, serveis i privacitat.
Critica però la lògica dels arquitectes neoliberals que veuen la gentrificació com el desenvolupament natural d’una noció de progrés ciutadà que adopta una perspectiva lineal de la història i de darwinisme social, oferint als més rics (és a dir, els més exitosos) els emplaçaments més especials, antics i propers.
Smith veu com la gentrificació funciona sistemàticament i metòdica a les grans ciutats com ara Berlin, Barcelona, el Caire o Alexandria. I com s’imposa de tal manera que acaba semblant inevitable gràcies a la renúncia dels estats de posar en funcionament un sistema just de regulació dels lloguers. Aquest procés guanya força gràcies als esforços conjunts de les empreses, dels bancs i el seus sistemes hipotecaris i el discurs de l’emprenedoria que requereix espais de co-working per acollir oficines de start-ups.
Aquesta xarxa d’interessos reforça el procés de gentrificació que envaeix la ciutat i la complexifica, ja que és responsable d’organitzar conferències i festivals, de construir hotels, museus, centres culturals i de recerca i estudis per artistes.

13 - Espais públics i l’encarnació de la crítica

Barcelona es caracteritza per les Rambles, espais públics que trobem arreu de la ciutat, a vegades com a resultat de processos de gentrificació. Com en el cas de la Rambla del Raval, que va donar una nova forma a la zona que havia quedat buida després de l’enderrocament de les cases de les classes treballadores, tot fent-ne un espai pel consumisme: cafès, restaurants i turistes. A diferència de Barcelona, Alexandria, una ciutat lineal, té molt pocs espais públics.
Els espais públics no són espais de consumisme, sinó espais de descans on la gent es pot aturar per reprendre l’alè després de ser figurants a l’engranatge de la producció i el consum. Per descansar, menjar, beure, cantar, ballar, discutir o construir espais comuns. Tal com diu la filòsofa catalana Marina Garcés, és només aleshores que els espais públics poden funcionar com pulmons en una ciutat que sembla una presó. I és aleshores que les autoritats i les classes dominants comencen a desconfiar dels qui reposen a l’espai públic.
Marina Garcés proposa la idea d’espai públic compartit, potser com un intent de confondre i pertorbar totes les formes de dominació i control del capital sobre les nostres vides en lloc d’esperar que les crisis financeres ho facin per nosaltres.
Vivim en un món on la injustícia i la desigualtat de totes aquestes formes de dominació i control són tan tremendament òbvies que les explicacions, aclariments o crítiques il·lustrant-nos sobre la seva naturalesa i perills, esdevenen irrellevants donat que els vivim en primera persona.
Com artistes, intel·lectuals, escriptors, activistes, investigadors i acadèmics, fins i tot quan ens veiem obligats a acceptar la gentrificació, el que necessitem és un espai compartit on deixar de banda l’egoisme per construir un “nosaltres” en lloc d’un “jo” o un “ells”. I encarnar aquesta crítica des d’aquest espai compartit sense jerarquies ni autoritats. Un espai compartit que pot estar fet de trobades, un espai d’igualtats que pot ser un espai públic, un cafè o un lloc d’art on una gran varietat de persones (treballadores mal pagades, estudiants, refugiats, migrants) puguin discutir sobre els problemes i les qüestions que hem d’encarar i les maneres d’enfrontar-s’hi. Com a part del la campanya per denunciar les vergonyes del Fòrum Universal de les Cultures de 2004 que va canviar la fesomia d’una part important de Barcelona, el projecte Espai en Blanc va produir un informe disponible a internet que compta amb milers de descàrregues, la producció d’una pel·lícula i la celebració de trobades mensuals. Els participants es trobaven en peu d’igualtat en trobades desjerarquitzades per discutir sobre diversos temes, partint de la idea que la nostra vida és un problema compartit i rebel·lant-se contra la “privatització de la nostra existència”.

The lonely flâneur

by Pau Catà

The figure of the flâneur as described by Walter Benjamin is a man that walks without an objective or a prefixed end point in order to become invisible, mingling with the everyday, paying attention to what is normally discarded or useless. In fact while walking on the margins, this man adopts a fixation for the peripheries, willing to get lost, disoriented. Since its conceptualization in the early 20 th century, the flâneur has become both a pole of attraction and an object of study for artists and researchers alike. The present contribution aims at demystifying the flâneur by stressing its lonely and individualistic condition, precariously standing on its own ontological contradictions.

The three scenarios presented as part of The lonely flâneur do not conform neither a exhaustive evaluation nor a coherent critique of Benjamin’s propositions. In stead, by using visual and textual material and following Benjamin’s idea of the fragmentary nature of knowledge, I propose to recollect and articulate several fragments of my everydayness in order to critically evaluate the topic at hand.

The first text reflects upon the contradictory nature of the flâneur: In order to become a flâneur, one has to adopt as method an anti-method. There should not be a plan, no task and no tools, and indeed no method to achieve anything. This oxymoron is exemplified In the very same process from which the fragments presented here came to be something tangible and relevant when talking about the flâneur. In fact It has been only on the occasion of this publication that these scenarios, these fragments, have been transmuted in such fashion. In short, the application of the flâneur as conceptual framework has been applied in retrospect. The text, which was written in a café in a peripheral neighbor of Alexandria, during one of my unsuccessful intents of becoming a flâneur, is accompanied by the stills of a video documenting the sedimentation of the coffee particles of a qawha I had ordered.

The second text: ‘Documenting a 5€ glass of wine: Flâneur as procrastination through lust and online dating’ was written in Athens, where I went to visit Documenta14. The text reflects upon an alternative mode of flaneurism: cruising. This text is complemented by the documentation of an experiment on new media flâneurism in the form of screen shots of a conversation I had on Walter on an online dating site.

The third text is an excerpt from an Interview to Lara El Gibaly, journalist for Mada Mass, talking about the impossibility of becoming flâneurese in certain contexts. The text is accompanied by a series of images of an unusually empty Alexandria shot in the evening hours during the first days of Ramadan.

املتسكع الوحيد

باو كاتا
ترجمة: عبد الرحيمترجمة:ترجمة: عبد الرحيم يوسف

شخصية املتسكع flâneur كام وصفها فالرت بنيامني هي شخصية اإلنسان الذي يسري دون هدف أوغاية محددة مسبقا يك يصبح غري مريئ، مختلطا باليومي، منتبها ملا هو ُ يف العادة م َهمل أو بال فائدة. يف الحقيقة، وأثناء السري عىل الهوامش، يتبنى هذا اإلنسان ولعا باألطراف، راغبا يف أن يتوه ويفقد االتجاه. ومنذ صياغته كمفهوم يف بدايات َل الفنانني والباحثني عىل السواء. وتهدف هذه املساهمة إىل تبديد الغموض املحيط ِ القرن العرشين، أصبح "املتسكع" قطبا جاذبا وموضوعا للدراسة يف نفس الوقت من قب باملتسكع عرب التأكيد عىل رشط وحدته وفرديته، ذلك الرشط القائم بشكل غري مستقر عىل تناقضاته الوجودية.

السيناريوهات الثالثة املقدمة كجزء من املتسكع الوحيد ال ينطبق عليها وصفها بأنها تقييم شامل أو نقد متامسك الفرتاضات بنيامني. بدال من ذلك، باستخدام مواد برصية َّة وباتباع فكرة بنيامني عن الطبيعة املتشظية للمعرفة، أنتوي أن أتذكر وأتكلم بالتفصيل عن شذرات عديدة من روتيني اليومي ليك أقدم تقييام نقديا للموضوع ونصي املطروح.

يتأمل النص األول يف الطبيعة املتناقضة للمتسكع: فليك يصبح املرء متسكعا؛ عليه أن يتخذ منهجا ال منهجي. إذ ال ينبغي أن تكون هناك أي خطة، وال أي مهمة وال أي أدوات، وبالفعل ال ينبغي أن تكون هناك أي طريقة لتحقيق أي يشء. يتجسد هذا الكالم املتناقض يف العملية نفسها التي جاءت َّ منها الشذرات املقدمة هنا لتكون شيئا ملموسا ومالمئا عند الحديث عن املتسكع. يف الحقيقة مل يتم تحويل طبيعة هذه السيناريوهات، هذه الشذرات، بهذه الطريقة إال مبناسبة هذا اإلصدار. باختصار، فإن استخدام املتسكع كإطار مفاهيمي قد جرى تطبيقه يف وقت الحق.

النص الذي كُتب يف مقهى يقع يف حي عىل أطراف اإلسكندرية، خالل واحدة من محاواليت الفاشلة ألن أصبح متسكعا، تصاحبه لقطات ثابتة لفيديو يوثق ترسب حبيبات النب يف كوب من القهوة كنت قد طلبته.

النص الثاين: "توثيق كأس من النبيذ مثنه 5 يورو: املتسكع كمامطلة من خالل الشهوة والتواعد عرب اإلنرتنت" كُتب يف أثينا، حيث ذهبت لزيارة (Documenta14) .يتأمل النص يف حالة تسكع ُستكمل هذا النص بتوثيق لتجربة تسكع وسائطية جديدة يف شكل لقطات شاشة مغايرة: اإلبحار. ي shots screen ملحادثة أجريتها عن فالرت عىل أحد مواقع املواعدة الغرامية عىل اإلنرتنت.

النص الثالث مجتزأ من مقابلة شخصية مع الرا الجبايل، صحفية يف مدى مرص، تتحدث فيه عن استحالة أن تصبح متسكعة يف سياقات معينة. تصاحب النص سلسلة من الصور لإلسكندرية وهي خالية عىل غري العادة، تم التقاطها يف ساعات املساء خالل األيام األوىل لشهر رمضان.

La solitud del flâneur

per Pau Catà

La figura del flâneur tal i com la descriu Walter Benjamin és la d’un home que camina sense un objectiu prefixat amb la intenció de fer-se invisible, barrejant-se en la quotidianitat, parant atenció a allò que normalment es considera inútil. Mentre camina, buscant allo marginal, el flâneur adopta una fixació per les perifèries, disposat a perdre's. Des de la seva conceptualització a principis del segle XX, el flâneur s'ha convertit en pol d'atracció i objecte d'estudi tant per artistes com per a investigadors. Aquest text pretén desmitificar la figura del flâneur posant l'accent en la seva condició solitària i individualista, precariament sostiguda en les pròpies contradiccions ontològiques.

Els tres escenaris presentats com a part de La solitud del flâneur no conformen ni una avaluació exhaustiva ni una crítica coherent de les proposicions de Benjamin. Utilitzant material visual i textual i seguint la idea de Benjamin al parlar del caràcter fragmentari del coneixement, aquests texts recopilen i articulen diversos fragments de la propia quotidianitat per tal d'avaluar críticament la figura del flâneur.

El primer text reflexiona sobre la naturalesa contradictòria del flâneur: per esdevenir flâneur s’intenta adoptar com a mètode l’anti-mètode. En la deriva, no pot haver-hi una ruta establerta ni cap tasca predeterminada i per tant cap mètode per aconseguir res. En l’adopció del anti-metode com a metode la figura del flâneur esdevé oxímoron. Aquesta contradició s'exemplifica en el mateix procés a partir del qual els fragments presentats a continuació esdevenen una aportació tangible i rellevant per parlar sobre la figura del flâneur nomes a partir de l'aplicació, retrospectiva, de la idea del flâneur com a marc conceptual. El text, escrit en una cafeteria d'un barri perifèric d'Alexandria durant un dels meus intents fallits de convertir-me en flâneur va acompanyat d'imatges que documenten la sedimentació de les partícules del cafè que vaig demanar mentre escrivia el text.

El segon text, Documenting a 5€ glass of wine: Flâneur as procrastination through lust and online dating, va ser escrit a Atenes, on vaig anar a visitar la 14na edició de la Documenta ‘Learning from Athens’. El text reflexiona sobre la possibilitat de considerar el cruising com a un mode alternatiu de flaneurisme. Aquest text s’acompanya de les captures de la pantalla del mobil que documenten una conversa que vaig tenir sobre Walter Benjamin en un aplicacio de cites on-line, o on-line cruising.

El tercer text és un extracte d'una entrevista a Lara El Gibaly, periodista de la plataforma d’informació Mada Mass amb seu al Caire. A la entrevista, la Lara ens parla de la impossibilitat de convertir-se en flâneurese (la dona flâneur) en certs contextos com per exemple a el Caire. El text va acompanyat d'una sèrie d'imatges d'una Alexandria inusualment buida preses al vespre durant els primers dies del Ramadà.

There is no need: Flâneur as oxymoron or the anti-method as method.
Bakoon, Alexandria, Egipte.
7 de Maig del 2017

One of the terms that have triggered my curiosity since I first got acquainted with it through academia and critical reasoning is what we call 'the method'. A priori, If one decides to pay attention to its agreed contemporary meaning, the word 'method' can be considered as an exclusivist concept, an elitist endeavor: One consciously has to choose a method and put aside others. In the case of the flâneur this task becomes even more revealing. To become invisible, just for the sake of it, transforming a situation (that is the act of becoming invisible) in an objective, which requires a method, makes of the task itself an oxymoron framed by a position of privilege, too visible, conceptually.

This contradiction, the visibility of forced invisibility, becomes even more problematic If We take into consideration that invisibility is also a key condition of capitalism. Our current socio-economical system creates actions and synergies that force the unwanted invisibility of the exploited, the disadvantaged, the damned of the earth as some would say.

So, the intention to become invisible, walking aimlessly, paying attention to the periphery, to all what is obsolete becomes a political act of renounce, of anti commitment, the first step to comodify the lands of everydayness through an unfulfilled allergy to the methodological impulse. In fact, the flâneur as described by Benjamin can certainly become redundant, an oxymoron, a self sabotage and an offence to everydayness itself, another victory of theory, another concept, another method to settle, to control, to document, to archive knowledge. By naming ourselves flâneurs our task becomes redundant, discredited. We are all flâneurs, there is no need to pretend to be so.

ليست هناك حاجة: املتسكع ككالم متناقض أو الالمنهجية كمنهج
اكوس، اإلسكندرية، مرص 7 مايو 2017

أحد املصطلحات التي أثارت فضويل منذ أن تعرفت عليها من خالل العامل األكادميي والتفكري النقدي هو ما ندعوه بـ "املنهج". من البديهي أنه إذا قرر املرء أن يويل انتباها ُ ِّ نحى مناهج أخرى. ويف ٍ إىل معناها املعارص املتفق عليه، فإن كلمة "منهج" ميكن النظر إليها كمفهوم حرصي، كمسعى نخبوي: يجب عىل املرء بشكل واع أن يختار منهجا وي ُ حالة املتسكع تصبح هذه املهمة أكرث كشفا. أن تصبح غري مريئ، فقط لخاطر أن تكون هكذا، محوًل موقفًا ما (وهو فعل أن تصبح غري مريئ) إىل هدف؛ األمر الذي يتطلب منهجا، ويجعل من املهمة نفسها كالما متناقضا يؤطره موقف ذو امتياز من الناحية املفاهيمية، موقف مريئ أكرث من الالزم.

هذا التناقض، أي وضوح االختفاء املفروض، يصبح اكرث إشكالية إذا وضعنا يف اعتبارنا أن االختفاء هو أيضا رشط أسايس للرأساملية. فنظامنا االجتامعي – االقتصادي الحايل َ يخلق أفعاال وتحالفات تفرض االختفاء غري املطلوب للمستغلني، للمحرومني، للملعونني يف األرض كام قد يقول البعض.

لذلك فإن العزم عىل أن يصبح املرء غري مريئ، سائرا بال هدف، منتبها إىل األطراف، لكل ما هو مهجور؛ يصبح فعل إنكار سياسيا، فعال مضادا لاللتزام، الخطوة األوىل لتسليع مساحات الروتني اليومي عرب حساسية غري متحققة نحو الباعث املنهجي. يف الحقيقة، ميكن للمتسكع كام وصفه بنيامني بالتأكيد أن يصبح زائدا عن الحاجة، نوعا من السفسطة، عمال تخريبيا للذات وإهانة للروتني اليومي ذاته، انتصارا آخر للنظرية، مفهوما آخر، منهجا آخر لالستقرار، للسيطرة، للتوثيق، ألرشفة املعرفة. حني نطلق عىل أنفسنا متسكعني، تصبح مهمتنا زائدة عن الحاجة، فاقدة للمصداقية. نحن كلنا متسكعون، ليست هناك حاجة للتظاهر بذلك.

There is no need: Flâneur as oxymoron or the anti-method as method.
Bakoon, Alexandria, Egipte.
7 de Maig del 2017

Un dels termes que sempre m’ha encuriosit desde que en vaig pendre conciencia en el context acadèmic és el que anomenem mètode. A priori, si un decideix fixar-se en el seu significat contemporani i consensuat, el mètode pot ser considerat com un concepte excloent: S’ha d'escollir un mètode i deixar-ne de costat d’altres. En el cas del flâneur aquesta tasca s’ens mostra encara més reveladora. Per tal de fer-se invisible, una de les caracteristiques principals del flâneurisme, és neessari adoptar un mètode. El fet d’haver d’adoptar un metode transforma la tasca en si en una contradicció: la invisibilitat, en el proces metodologic, esdevé massa visible, conceptualment. Si tenim en compte que la invisibilitat és una condició esencial del nostre sistema socioeconòmic, que el Capitalisme imposa la invisibilitat de tots aquells a qui no volem veure, la exceciva visibilitat de la invisibilitat forçada del flâneur, esdeve una tasca problemàtia, un oximoron.

La intenció de fer-se invisible, caminar sense rumb, parant atenció a allo perifèric, a allo obsolet, es converteix en un acte polític de renúncia, d'anticompromis, un primer pas per comodificar el fet quotidià a partir d’un falç rebuig envers l'impuls metodològic. Desde aquesta prespectiva, el flâneur proposat per Benjamin esdeve doncs una figura redundant, un oxímoron, un auto-sabotatge, la domesticació del fet quotidià, una altra victòria de la teoria, un altre concepte, un altre mètode per conformar, controlar, documentar i arxivar el coneixement. En auto-anomenar-nos flâneurs, la nostra tasca esdeve redundant, es desacredita. Tots som flâneurs, no hi ha necessitat de fingir ser-ho.

Documenting a 5€ glass of wine: Flâneur as procrastination through lust and online dating.
Athens, Greece.
11th April 2017

Gardens as places of sexual encounter make all the sense in a city of mild climate and orange trees.

The homoerotic lives here in full accordance with the ancient images of idealized male bodies. Orthodox icons, as blind men, look through the westerner as both the marvel sculptures and their replicas as hairy men populating the Grindr museum.

In between such a display, Documenta14 visitors, coming from the meccas of contemporary art, the cold barbaric lands in the North, and other more peripheral locations, mostly dressed up with their sophisticated simplicity, feel of course out of place, and excited to be so. It would not be too adventurous to say that few of us understood much of what was meant to be understood from the exhibits: the pseudo-post-colonial Documenta turn which comes too late, too scattered, rushed, incomplete. Interestingly a considerable amount of these newcomers, the colonizers, are to be found also in the online dating sites, looking for the ultimate Greek experience. Some even appear under the motto 'documenta' on their profiles, branding themselves, mimicking their attitude once placed at the Documenta opening parties: Spaced out but smiling, excited for childish reasons, becoming part of the wonderful market of art and bodies, the place to be: D&G - Documenta & Grindr.

My search in both places was unsuccessful, so I went back to the old archaic uses of gardens, the most popular being of course the one next to the magnificently decaying Temple of Zeus. Waiting to carry on, between my 5€ glass of wine and the company of a randomly read 'Post colonial hospitality' evening falls together with the fresh smell of azahar … while We continue (l)earning from Athens.

ليست هناك حاجة: املتسكع ككالمتوثيق كأس من النبيذ مثنه 5 يورو: املتسكع كمامطلة من خالل الشهوة والتواعد عرب اإلنرتنت
أثينا، اليونان
11 أبريل 2017

الحدائق كأماكن للقاءات الجنسية تحمل املعنى كله يف مدينة ذات طقس لطيف وأشجار برتقال.

تعيش الشهوة املثلية هنا يف توافق تام مع الصور القدمية لألجساد الذكورية املثالية. تتحاىش األيقونات األورثوذكسية النظر، كاملكفوفني، نحو الغربيني بينام تبدو املنحوتات العجيبة ومستنسخاتها كرجال مشعرين يسكنون متحف جريندر..

ِبالت الفن املعارص، من األرايض الرببرية الباردة يف الشامل، وسط هذا العرض، فإن زوار دوكيومينتا14 (Documenta14 ) القادمني من ق ومن مواقع هامشية أخرى أكرث، واملترسبلني غالبا ببساطتهم الراقية، يشعرون بالطبع بأنهم غرباء، وبأنهم مستثارون لكونهم غرباء. ُفهم من املعروضات: اتجاه دوكيومينتا املا بعد ولن يكون يف األمر مجازفة زائدة لو قلنا أن قلة منا فهمت الكثري مام كان مقصودا أن ي كولونيايل الزائف الذي يأيت متأخرا أكرث من الالزم، مشتتا أكرث من الالزم، مندفعا وغري كامل. من الشيق أن عددا كبريا من هؤالء الوافدين الجدد، املستعمرين، ميكن العثور عليهم أيضا يف مواقع املواعدة الغرامية عىل اإلنرتنت، بحثا عن الخربة اليونانية القصوى. بل إن بعضهم يظهرون تحت شعار "دوكيومينتا" عىل بروفايالتهم، مصنفني أنفسهم، محاكني موقفهم مبجرد وجودهم يف حفالت افتتاح دوكيومينتا: خارج النطاق لكن مبتسمني، مستثارين ألسباب طفولية، ليصبحوا جزءا من سوق الفن واألجساد الرائع، املكان الذي يجب أن يكون: د & ج – دوكيومينتا & جريندر.

كان بحثي يف املكانني كليهام غري ناجح، لذلك عدت إىل االستخدامات العتيقة املهجورة للحدائق، وأشهرها بالطبع هي الحديقة املتاخمة ملعبد زيوس املتهدم عىل نحو كبري. يف انتظار استكامل البحث، بني كأيس من النبيذ بثمن 5€ وصحبة "حسن الضيافة ما بعد الكولونيالية" املقروءة عىل نحو عشوايئ؛ يهبط املساء ومعه رائحة األزهار الطازجة... بينام نستمر يف التعلم/الكسب من أثينا.

Documenting a 5€ glass of wine: Flâneur as procrastination through lust and online dating.
Atenes, Grecia.
11 d’Abril del 2017

Els jardins com a espais usats per tenir encontres sexual tenen encara mes rao de ser en una ciutat de clima temperat i tarongers.

Alló homoerotic viu aquí d'acord amb les antigues escultures de cossos masculins idealizats. Les icones ortodoxes, apareixen com a vells homes cecs que miren a traves de l’occidental, igual que les meravelloses escultures i les seves rèpliques, en forma d’homes peluts que s’exposen al museu digital del Grindr.

Els visitants de la Documenta, procedents de les ‘meques’ de l'art contemporani, les fredes terres bàrbares del nord i altres llocs perifèrics, vestits amb la seva senzillesa sofisticada, apareixen entusiasmats de sentir-se fora de lloc. No seria massa aventurat dir que pocs de nosaltres entenem gaire cosa d’allo exposat que suposadament hauriem d’entrendre: el gir documental pseudo-post-colonial que arriba massa tard, precipitat, incomplet. Curiosament, una quantitat considerable d'aquests nouvinguts, els colonitzadors, es troba també en les pagines de cites on-line, idealitzant una Grecia que ja no es classica. Alguns fins hi tot, fent una marca d’ells mateixos, apareixen sota el lema 'documenta' en els seus perfils, adoptant tambe on-line l’actitud altiva a les festes de la Documenta: aillats però somrients, amb una emocio infantil, formant part del meravellós mercat de l'art i dels cossos, el lloc on ser: D&G - Documenta i Grindr.

La meva recerca en ambdós llocs no va tenir èxit, així que vaig tornar als usos arcaics dels jardins. El més popular és, per descomptat, el que es troba al costat del magnífic i decadent temple de Zeus. Esperant continuar, entre una copa de vi de 5€ i la lectura de 'Post-colonial hospitality', cau el vespre i l'olor fresca d'azahar ... mentrestant, seguim (l)earning from Athens.

Disapearing amongst the crowds. The impossibility of the flâneurese.
Excerpt from an Interview to Lara El Gibaly, journalist for Mada Mass, done in the framework of Nassim el Raqs and Tandem Shaml project ‘Getting lost in the city’ in may 2017 at Gudran’s El Behna space in Alexandria, Egypt.

Talking about walking in the city in relation to what it means to be a female, so essentially being a flâneurese rather than a flâneur, its something that myself and other women have discussed in various contexts. There is a researcher that talks about this issue, her name is Lucie Ryzova and she was part of a Conference I attended at the American University in Cairo. She was talking about downtown Cairo as en example of heterotopia: an essential liminal space that is neither here nor there but in between. During the conference she pointed out that the idea of the flâneur, the male flâneur, is to walk around, to do window shopping and not having to engage in a normal activity, with freedom to roam the city. Thinking about that in relation to myself, I wondered about being a female and being able to having that same role to a degree I could not mainly because there are quite a lot of spaces in Cairo where women are certainly not welcomed. Even in terms of public space, you don’t navigate as free as a male flâneur would for obvious reasons related to sexual harassment, the perception of your own body in the public sphere, or because all you have been told to in relation to how to move in the city, and so your perception of what it means to walk aimlessly, walking freely in the streets, for an Egyptian woman its very rarely aimless. By the contrary it is usually with the aim of getting from point A to point B, probably as quickly as possible and through the safest route. Although personally I do not feel unsafe walking on the streets I definitely feel I am assaulted by sounds or images, unwanted attention, a situation that is not very conducive to this idea of wondering around.

So gender is definetly something that is at play. My condition as a woman was again highlighted in this one incident where I was early for an interview I was going to and I sat down in a café where I was the only woman. At first everyone thought my presence there was very strange, afterwards though men began to come up to me and wanted me to sit in the best table outside in the sun and they were all very interested in making small talk with me and everything was actually very pleasant. So essentially I thought to develop this idea further and organize this small flash mobs where a bunch of women would go to a specific café, sit down, order some things and spend about 15 or 20 minutes there moving afterwords to the next café. These flash mobs would not be even a protest, but some kind of a happening, something that would break the dominant gender issue and the typical visual appearance of the space, changing something in its visual nature without actually being threatening or challenging in any way, which is something I know people is not really comfortable doing. For me it would be very interesting to do that as a sort of visual experiment and see what comes out of it while challenging the male dominated nature of public space.

With a couple of my acquaintances, we also started a loitery club. We basically meet a few times in a male dominated public space and we just stand there talking to each other as men normally do. We tried this out and obviously at first men found this a bit strange because it is not really were women hang out. But after a while they kind of left, they moved on to a different space, so somehow just with the fact of being phiscally present it actually really makes a difference on who gets to utilize a space and for what purpose.

My idea of the flâneur its not particularly related to reading Benjamin, but is rather influenced by this other book named ‘Flâneures’ written by Lauren Elkin which specifically talks about her experience of being a woman in Paris and New York and discovering both cities through aimless wonderings. There is always this very romantic idea of being a flâneur or a flâneures. At the same time though I always had an interest in what people have termed ‘experimental travel’ or experimental ways of discovering cities you never have been to. And of course that relates to the concept of the flâneur. It’s essentially the same methodology but experimental traveling is framed in terms of games, it is more structured, it structures ways of wondering around and I like that, I like that idea that transforms something that should be very aimless giving it a structure and see what comes out of it.

االختفاء وسط الحشود. استحالة التسكع
مقتطف من مقابلة مع الرا الجبايل، صحفية يف موقع مدى مرص، متت يف إطار مهرجان نسيم الرقص ومرشوع تاندم شمل Shaml Tandem "التوهان يف املدينة" يف مايو 2017 مبساحة وكالة بهنا التي تديرها مؤسسة جدران للفنون والتنمية باإلسكندرية، مرص.

الحديث عن السري يف املدينة عندما يتصل األمر مبا يعنيه كونك أنثى، كونك بشكل أسايس جدا متسكعة بدال من متسكع، هو أمر ناقشناه أنا ونساء أخريات يف سياقات مختلفة. هناك باحثة تتكلم عن هذا املوضوع، اسمها لويس ريزوفا Ryzova Lucie وكانت إحدى املشاركات يف مؤمتر حرضته يف الجامعة األمريكية بالقاهرة. كانت تتحدث عن وسط البلد مبدينة القاهرة كمثال للهيرتوتوبيا (االنتباذ الفضايئ): مساحة حدية بشكل أسايس ال تقع هنا وال هناك لكن يف مكان بيني. وخالل املؤمتر أوضحت أن فكرة املتسكع، املتسكع الذكر، هي التجول، الفرجة عىل الفتارين وعدم االضطرار للمشاركة يف أي نشاط عادي، مع حرية الطواف يف املدينة. حني فكرت يف هذا بالنسبة يل، تساءلت حول كوين أنثى وكوين قادرة عىل القيام بذلك الدور نفسه إىل درجة أين مل أستطع أساسا؛ ألن هناك الكثري من األماكن يف القاهرة التي ال ترحب بوجود النساء بالطبع. حتى يف سياق املجال العام، ال ميكنك التنقل بحرية مثل املتسكع الذكر ألسباب واضحة تتعلق بالتحرش الجنيس، أو تصورك عن جسدك يف املجال العام، أو بسبب كل ما قيل لك عن كيفية التحرك يف املدينة، وهكذا مفهومك عام يعنيه السري بال هدف، السري بحرية يف الشوارع، بالنسبة للمرأة املرصية من النادر جدا أن يكون السري بال هدف. عىل العكس يكون السري عادة بهدف الوصول من النقطة أ إىل النقطة ب، رمبا بأرسع ما ميكن وعرب أأمن طريق. ورغم أين بشكل شخيص ال أشعر بعدم األمان أثناء السري يف الشوارع، إال أين بالقطع أشعر أين محط هجوم األصوات أو الصور، أو االنتباه غري املرغوب، وهو موقف ال يفيض كثريا إىل فكرة التسكع. ُ هكذا يلعب النوع بالقطع دورا يف املسألة. ظريف كامرأة سلط عليه الضوء مرة أخرى يف تلك الواقعة عندما ذهبت مبكرة إىل مقابلة شخصية وجلست يف مقهى كنت فيه ّ املرأة الوحيدة. يف البداية ظن الجميع أن وجودي هناك كان غريبا جدا، لكن بعد ذلك بدأ الرجال يأتون إيل وأرادوين أن أجلس يف أفضل طاولة يف الخارج تحت الشمس، ُ وكانوا جميعهم مهتمني بالتحدث معي قليال وكان كل يشء يف الحقيقة مرضيا جدا. لذلك فكرت بشكل أسايس يف تطوير هذه الفكرة عىل نحو أبعد وتنظيم هذه التجمعات الصغرية الخاطفة حيث تذهب مجموعة من النساء إىل مقهى معني، ويجلسن، ويطلنب شيئا ويقضني حوايل 15 أو 20 دقيقة هناك ثم يتحركن بعدها إىل املقهى التايل. مل تكن هذه التجمعات الخاطفة اعرتاضا حتى، بل حدثا من نوع ما، شيئا يكرس هيمنة موضوع النوع واملظهر البرصي املعتاد للمكان، مغريا شيئا ما يف طبيعته البرصية دون أن يكون بالفعل مهددا أو متحديا بأي طريقة، وهو اليشء الذي أعرف أن الناس ال يشعرون فعال باالرتياح للقيام به. بالنسبة يل، سيكون من الشيق جدا القيام بهذا كنوع من التجربة البرصية ورؤية ما سيأيت به مع تحدي الطبيعة ذات الهيمنة الذكورية للفضاء العام.

مع اثنني من معاريف بدأنا أيضا ناديا للتسكع. نتقابل بشكل أسايس بضعة مرات يف مكان عام خاضع للهيمنة الذكورية ونقف هناك فقط لنتحدث مع بعضنا البعض كام يفعل الرجال عادة. جربنا هذا وكان من الواضح يف البداية أن الرجال يجدون األمر غريبا بعض اليشء ألنها مل تكن بالفعل األماكن التي تتسكع فيها النساء.لكنهم بعد فرتة كانوا يغادرون بشكل ما، كانوا ينتقلون إىل مكان مختلف، لذلك بطريقة ما ومبجرد حقيقة أن تكون موجودا بشكل مادي فمن الحقيقي بالفعل أن هذا يصنع اختالفا حول من ميكن أن يستخدم املساحة وألي غرض.

فكريت عن املتسكع ال تتصل عىل نحو خاص بقراءة بنيامني، لكنها تأثرت باألحرى بذلك الكتاب اآلخر املسمى "املتسكعة" والذي كتيته لورين إلكني، والتي تتحدث تحديدا عن خربتها كامرأة يف باريس ونيويورك واكتشاف كلتي املدينتني عرب التجول بال هدف. دامئا ما توجد تلك الفكرة الرومانتيكية الخاصة بكون املرء متسكعا أو متسكعة. يف الوقت نفسه مع ّ ذلك كان لدي دامئا اهتامم مبا أسامه الناس "السفر التجريبي" أو الطرق التجريبية الكتشاف املدن التي مل تذهب إليها أبدا من قبل. وبالطبع يتصل هذا مبفهوم املتسكع. إنها نفس املنهجية بشكل أسايس، لكن السفر التجريبي تؤطره مفردات اللعب، وهو أكرث تنظيام، فهو ينظم طرق التجول وأنا أحب هذا، أحب تلك الفكرة التي تحول شيئا ينبغي أن يكون بال هدف متاما وتعطيه بنية وترى ما سيتمخض عنه.

Disapearing amongst the crowds. The impossibility of the flâneurese.
Extracte d'una entrevista a Lara El Gibaly, periodista de Mada Mass, realitzada en el marc del projecte Nassim el Raqs i Tandem Shaml "L’Art de Perdre’s" al maig de 2017 a Alexandria, Egipte.

Parlar de caminar a la ciutat en relació amb el que significa ser una dona, o sigui ser una flâneurese més que un flâneur, és una cosa que jo i altres dones hem debatut en diversos contextos. En una conferència a la Universitat Americana al Caire, Lucie Ryzova parla sobre aquest tema. Lucie Ryzova proposava el centre del Caire com a exemple d'heterotopia: un espai essencialment liminal. Durant la conferència argumentava que el flâneur, el flâneur masculí, camina, mira els aparadors, sense exercir una activitat funcional, amb plena llibertat per recórrer la ciutat. Pensant en la idea d’aquest flâneur en relació a mi, em vaig preguntar sobre el fet de ser dona en una ciutat com el Caire i la impossibilitat d’adoptar la mateixa actitud: hi ha molts espais al Caire on les dones no són benvingudes, les dones no poden caminar d’una forma lliure com podria fer-ho un flâneur per raons òbvies relacionades amb l'assetjament sexual, la percepció del cos femení a l'esfera pública o degut a tot el que se’ns ha dit en relació al com moure'ns a la ciutat. Com a dona, la percepció sobre el que significa caminar sense rumb, caminar lliurement pels carrers, per a una dona egípcia no és la del deambular, sino que respon a la logica d'arribar del punt A al punt B agafant la ruta més rapida i segura. Encara que personalment no em sento insegura passejant pels carrers, si que em sento assaltada per sons o imatges, l’atenció no desitjada, una situació que és antagonica a la idea del deambular. El genere doncs, és sens dubte una aspecte a tenir en compte.

Un dia en el que vaig arribar massa d’hora per a una entrevista, vaig decidir asseure’m en una cafeteria on jo era l'única dona. Al principi tothom pensava que la meva presència era estranya, després, els homes van començar a parlar-me, oferirnt-me el millor lloc per asseure’m. Tot hi la presió, la situacio no va ser del tot desagradable. Reflexionant sobre aquesta situació vaig pensar en organitzar petites trobades o flash mobs on un grup de dones anavem a una cafeteria específica, ens asseiem, demanavem uns tes i passavem uns 15 o 20 minuts per anar despres a un altre cafè. Aquests flash mobs no eren ni tan una protesta, sinó una mena d'esdeveniment, una situació per qüestionar el gènere dominant i la masculinització de l'espai public per tal de canviar-ne la seva naturalesa, visualment, sense amenaça o desafiament.

Amb un parell d’amiges, vam començar un club de loitering. Consisteix en trobar-se en un espai públic dominat per homes parlant les unes amb les altres com els homes solen fer. Al principi els homes ens miraven de forma estranya, perquè realment no és un espai on les dones es reuneixin per parlar i estar-se’hi. Però al cap d'una estona els homes es van traslladar a un altre espai. Nomes en el fet de mostrar-se físicament s’aconsegueix posar en dubte els privilegis en l’us i la finalitat de l’espai public.

La meva idea del flâneur no està particularment relacionada amb la lectura de Benjamin, sinó de Lauren Elkin. En el seu llibre "Flâneures", Lauren Elkin es refereix en el fet de descobrir París i a Nova York deambulant desde la seva experiència com a dona. En contraposició a la idea romàntica del flâneur o flâneures, crec mes interessant la practica del "viatge experimental" o l’adopció de formats experimentals per a descobrir contextos urbans nous. Tot hi que aquesta practica es relaciona amb el concepte de flâneur, el viatge experimental adopta el joc per tal d’estructurar el deambular.

City Fragments

by Ahmed El-Serougui
translated by Essayed Taha

In fourteen paragraphs under the title “The Organization of Territory”, the French Guy Debord comments in his book The Society of the Spectacle on the mechanisms used by Capitalism to reshape cities in developed capitalist societies; capitalist relations to the urban space, and the connection between commodities and space/city. He also comments on urban development and the historical opposition between the city and the countryside, stating that “in order to become ever more identical to itself, to get as close as possible to motionless monotony, the free space of the commodity is henceforth constantly modified and reconstructed.”

All cities lament what they were and what they have become; wherever you go, there is always a story about the city that was and another opposing story about the one which is already in place. The latter in the process of its continual movement, is subjugating, demolishing, constructing, and paving its buildings, streets, even entire neighborhoods in order to fulfill the wishes of its investors. Everything could be segmented, sold, demolished, and brokered, thus real estate brokerage becomes the economic embodiment of urban development, and the city is reshaped as “the free space of the commodity”. According to various points of view, and in different social and political contexts, the commodity-oriented logic prevails over all kinds of restrictions and regulations; it subjugates every stone to its benefit and makes money out of sand.

The lamentations of the city represent an important space which investors use to create a complete industry. This situation is clearly manifested in modern tourism industry; wherein after demolishing the “old” city and removing its population out of its center, the space is rebuilt as if pieces of a puzzle disconnected from its social history; walled compounds increase in Alexandria, and the fight continues in modern cities like Barcelona between the inhabitants of different neighborhoods and the new style of these compounds which is imposed by new investments, and amid all of this the hammer doesn’t stop.

Fragment 1
Alexandria has become strange.

A quick two-day vacation during the weekend to this familiarity through which a feeble feeling of slowness and rootedness builds up within me and gives me the push to return to several other Cairene weeks. I arrive on Departure Day to find emptiness filling the salon instead of furniture; the remnants of the dust on the ground indicate the space which was occupied by the wardrobe in the bedroom. My compass is distorted and my knowledge is now a raw material for memory; from the coastal line of Alexandria to its backyards, and from the tramway to El-Mahmoudia Canal, My family moved to a new neighborhood. My senses were bewildered in this new neighborhood where I had to relearn the map of transportation, rush hours, and “the mashro’a”1 which passes by the region and their stops, cost, and the name of my stop.

“The stranger is blind even if he sees”, my mother says while explaining to me on which shelf she has started to stock the plastic sacks. I walk in a street and I discover a sheltered shortcut saving me from the August sun and I find myself in front of my house, feeling a little victory in the undiscovered lands. The city which represented “the” returning point of all my travels had become a space in which Istruggle to find my way. My senses were distorted; and I became unsure how long it would take me to get to a certain place and I was often late. My eyes started collecting signs to map my way back. The image of the Alexandria I imagined is blurred, leaving space through this distortion for new images and a different knowledge of the city whose streets I thought I knew.

Fragment 2

Barcelona markets itself as a tourist attraction where tourists find themselves at the mercy of strict schedules that don’t allow for any budging outside of them. Tourism agencies, as Debord puts it, sell pre-prepared time packages, in which tourists consume a number of different commodities during their short stay. Thetourism industry which drenched the city and its population with 8 million tourists every year has consciously worked since the 1992 Olympics on reorganizing the urban space in order to make the city specially designed for tourists; whereas its inhabitants disappear behind the huge buses blocking the city.

“This is not a skyscraper according to the American definition but a unique development in the downtown of this quiet city. It is not one of these pinnacles or thin bell towers which are anxiously erected in horizontal cities. It’s rather a fluid mass drowned on the earth, a hot spring under a constant and calculated pressure”.

Thus wrote the French architect Jean Nouvel about Al Jabar Tower on his website. This was not my impression of the building. I couldn’t prevent myself from imagining what Freud would say about Nouvel. My Spanish friend was right in her suggestion when she told us to visit “the dildo” building; she said “you’ll know it when you see it” when I asked about the name. The building didn’t seem to me “a unique development in the downtown of this quiet city” at all, but rather a strange bulge for a horizontal space that seemed too smooth and peaceful for this visual weight. This is not the only building in Barcelona by the famous architect; there is also the Renaissance Fira Hotel and the garden of the new neighborhood “Poblenou”. All of these three works are surely characterized by the quality of arousing amazement at the strangeness of their forms. In Barcelona, amazement is imposed; every pavement, wall, and building is stretched to the utmost level that makes you lift your eyebrow. Amazement in this context is a product of strangeness which self-consciously and intentionally produces a “sight-worthy” product, and finally be translated into a stop for tourists to marvel at.

In another paragraph in “the Organization of Territory”, Debord describes tourism as:

“Human circulation considered as consumption, a by-product of the circulation of commodities, is fundamentally nothing more than the leisure of going to see what has become banal. The economic organization of visits to different places is already in itself the guarantee of their equivalence. The same modernization that removed time from the voyage also removed from it the reality of space.”

Fragment 3

While refusing to provide any kind of civic services, the Egyptian government gave real estate companies the green light to build “compounds”; most of these companies are run by former generals and police officers who were given these green lights as compensation for their service. These compounds provide a package of services to their clients including plumbery, carpentry, and water and electricity supplies. The inclination to escape everyday life of the city and sculpt a piece of isolated and remote space started after the government had implicitly and explicitly declared its despair towards the city, and it saw an escape in constructing concrete islands which provide their inhabitants with needed supplies and are guarded by private security companies.

The high walls of the compound are the frontier of defending class authority, and the frame within which social standards are reproduced; also they provide a sense of remoteness and isolation from the outer world which is seen as dangerous, needing to be hidden. In contrast, the inner space of the compound is marketed to its potential clients as a break to catch breath from all the nuisances of the big city; trees, flowers, and artificial “green areas” redraw the image of the world. This logic through which real estate companies see the concepts of leisure, safety, and even beauty explains why this amount of “new elegant neighborhoods” is actually located near the slums. This disharmonized location of the elegant neighborhoods near the slums is the historical logic of the middle class nowadays which declares through its walled cities that “in this spot, nothing has happened and nothing ever will” as Debord puts it.

Fragment 4

I felt hungry so I went out trying to find any open restaurant, though I was sure that I won’t find any as it was after 1 am. I presumed that the lively streets and squares of the city won’t submit easily to sleep which was a wrong presumption based on my knowledge of Cairo. I didn’t find any open door, yet I found tens of young people coming back from the square at the end of the street, so I went there to discover. And as I approached the square amidst the small mountainous streets, the number of people dwindled.

A Barcelonan friend told me that the inhabitants of the buildings overlooking these squares complained several times of the noises which young people produce as they drink beer and loudly sing and dance until the early morning, especially in summer when the numbers duplicate with the arrival of tourists. After long debates with the inhabitants who are mostly retired people, the local authority finally started to remove these young people. A number of clashes, thus, occurred between police forces and the crowds; after which the police started to adopt new strategy.

I saw sanitation workers accompanied by police force moving towards the square after 12 am, the glowing blue lights of the motorcycles signal to the crowds that fun is over. With silent compliance the crowds move to the backstreets while the motorcycles cruise the square. Sanitation workers start to clean the square while the motorcycles supervise the process of vacating.

These crowds in the squares of Barcelona have become a physical manifestation of submerging the city – accurately its inhabitants and streets – under tourism; whereby the experience of traveling becomes only another meal of fast-food consumed by the tourist in the weekends. Because of the tight schedules and programs provided by tourist companies, tourists move often in the same area in downtown while the city suffocates under its popularity.

Tourism Murders the City! /?

Citizens gathered to witness the celebration of San Juan in the garden of the “Three Chimneys” square where the first electricity company to work in the city in the early 20th century is located; the square also witnessed several initiatives and activities by the working class. The garden is now abandoned and has become part of an electricity company’s office building. In the middle of the plaza, a pile of junk, wooden chairs, broken doors, and flammable pieces of furniture is fenced, and that was the celebration of San Juan; people set fire to junk in public plazas. This year, the organizers of the event, which is a movement called “let’s win back Barcelona”, decided to use the event to protest against the effects of tourism on the city. They brought some luggage and airport-like chairs and attached to them posters with words “tourism destroys the city” in black color against a yellow background and a skull.

“Let’s win back Barcelona” is a political platform launched in June 2014, and aims at “taking the city and its public institutions back and putting democracy in service of its people”. A number of similar initiatives and movements were launched by Spanish citizens under the influence of the Arab Spring to organize people and force the state to listen to their demands. One of the aims of the movement in Barcelona was to win local elections,--which it did--demanding that the right to decide in matters of the city be given to citizens against the domination of tourist companies’ policies and what the movement called the corruption of the state and politicians.

“If the traveler does not wish to disappoint the inhabitants, he must praise the postcard city and prefer it to the present one, though he must be careful to contain his regret at the changes within definite limits: admitting that the magnificence and prosperity of the metropolis Maurilia, when compared to the old, provincial Maurilia, cannot compensate for a certain lost grace, which, however, can be appreciated only now in the old post cards”.

Italo Calvino, Invisible Cities, “Memory and Cities 5” P. 37, translated by: William Weaver.

Cities chase their images in all places and consider them their special touches on geography and politics while the struggles of the material reality shatter the image into thousand pieces. While the city chases its image, the image also chases the city, disturbing its people and, thus, destroying, the city itself, as the space of the city is hidden and cut to contain only those who are worthy of appearing in the image. In today’s world which prefers copies yet is mad about origin and all the values of originality, everything goes into a process of reprogramming to match the copies distributed among the passersby. As if the logic behind such a process is “whatever present in the image is the only existent thing and whatever absent is unworthy of noticing”.

1Alexandrians use the Arabic word Mashro’a to refer to microbuses; a kind of public non-governmental transportation.

شذرات مدينية

أحمد الرسوجي

يف أربع عرشة فقرة وتحت عنوان «ترتيب الح ّيز املكاين»، يكتب الفرنيس جي ديبور يف كتابه «مجتمع االستعراض» تعليقا عىل اآلليات التي يستخدمها رأس املال ليعيد بها تشكيل املدن يف مجتمعات الرأساملية املتطورة؛ عالقة ذلك بالفضاء املديني، عالقة السلعة بالفضاء/املدينة، عن العمران الحرضي وعن التعارض التاريخي بني املدينة والريف، قائال «ليك يصبح الفضاء الحر للسلعة أكرث تطابقا مع نفسه عىل الدوام، ليك يصبح أقرب ما ميكن إىل الرتابة الساكنة، فإنه يتّعدل ويُعاد بناؤه باستمرار».

ال تخلو مدينة من لطميات بكائها عىل ما كانت وما أصبحت عليه. أينام ذهبت، هناك حكاية ما عن املدينة التي كانت، وأمامها حكاية أخرى عن املدينة التي ستكون، املوجودة بالفعل، وهي يف طور حركتها املستمرة لتطويع وهدم وبناء ورصف أبنية وشوارع وحتي أحياء بكاملها تلبية لرغبة رأس مالها ومستثمريها. كل شئ قابل للتجزئة، للبيع، للهدم والسمرسة، ومن هذا املنطلق، يدخل رأس املال العقاري – باعتباره التجسد املادي للعمران الحرضي، للسمرسة وإعادة تشكيل املدينة، باعتبارها «الفضاء الحر للسلعة». تحت منطلقات مختلفة ويف سياقات اجتامعية وسياسية مغايرة الواحدة عن األخرى، يخرتق منطق السلعة كل الحدود، الضوابط واألسوار أمامه، ُمطوعا كل حجر لخدمته، ُمستخرجا من الرتاب، ربحا.

متثل هذه اللطميات املدينية مساحة مهمة يستغلها رأس املال لبناء صناعة متكاملة، وهو ما يتجسد بوضوح مثال يف صناعة السياحة الحديثة حيث بعد هدم املدينة «القدمية» وتشتيت سكانها خارج مراكز تجمعهم، يُعاد بناء هذه الفضاءات كأنها قطع أحجية من أول وجديد، كمساحات منفصلة عن تاريخ اجتامع أهل املنطقة؛ تتكاثر املج ّمعات السكنية امل ُسيّجة يف اإلسكندرية وتستمر املعركة محتدمة يف املدن الحديثة مثل برشلونة بني سكان األحياء املختلفة وبني النمط الجديد لهذه األحياء الذي تفرضه االستثامرات الوافدة، وبني كل هذا وذاك، صوت املطرقة ال يكف عن الطرق.

حكاية (1)
أصبحت إسكندرية غريبة ع ّيل.

أخطف رجيل يومني يف عطالت نهاية األسبوع لهذه األُلفة، أُراكم خاللها شعورا واهنا بالبطء والثقل، يدفعاين لعدة أسابيع قاهرية أخرى. أعود يوم «النقل» ألجد الفراغ ميأل الصالون بدال من العفش، وبقايا خطوط الرتاب عىل األرض تشري إىل املساحة التى كان يحتلها الدوالب يف غرفة النوم. اختلت بوصلتي وانتقلت معرفتى إىل مادة خام للذكريات؛ من إسكندرية بحري إىل قبيل، ومن خط سري الرتام إىل خط سري ترعة املحمودية، انتقلت عائلتي إىل حي جديد. اضطربت حوايس يف الحي الجديد، حيث اضطررت رسيعا إىل إعادة تعلم خريطة شبكة املواصالت التي ميكنها إيصايل لبيتنا؛ مواعيد الزحمة، «املشاريع» التي متر باملنطقة، محطات وقوفها، تسعريتها واسم محطتي.

«ما هو أصل الغريب أعمى برضك ولو كان بصري».. تقولها أمي بينام ترشح يل يف أي رف أصبحت تخزن األكياس البالستيكية القادمة من البقّال. أضحك. أسري يف شارع عمومي وأكتشف «تخرمية» ُمظللَة تحفظني من شمس أغسطس تسلمني إىل بوابة بيتنا، أحس بانتصار صغري عىل األرض الغري ُمكتشفة. املدينة التي مثّلت نقطة «ال» رجوع من كل تنقاليت أضحت هي أيضا مساحة أخرى أتحسس طريقي فيها. اضطربت حوايس؛ مل أعد متيقنا كم من الوقت سيتطلب مشوار معني فأصل غالبا متأخرا، وأصبحت عيناي تجريان عىل أي أسامء مميزة يف طريق اإلياب ملحاولة رسم خريطة رجوعي. اهتزت صورة إسكندرية التي أعرفها، أو ما ميكن تسميته هنا «مدينتي امل ُتخ َيلة»، تاركة مساحة، من خالل هذا االضطراب، لصور جديدة ومعرفة مختلفة عن املدينة التي ظننت إملامي بشوارعها.

حكاية (2)

تُس ّوق برشلونة نفسها باعتبارها وجهة سياحية ويأيت إليها السائح وهو تحت رحمة جدول زمني صارم، ال يُق َبل الخروج عنه مهام حدث. تبيع رشكات السياحة ِحزما زمنية «كاملة التجهيز» عىل حد تعبري ديبور، حيث يستهلك السائح خالل مدة إقامته القصرية يف املدينة عددا معينا من السلع املختلفة. صناعة السياحة، التي ردمت املدينة وسكانها تحت ثقل 8 مليون سائح سنويا، عملت بشكل واع منذ انتهاء استضافة دورة األلعاب األوليمبية يف املدينة عام 1992،عىل إعادة تنظيم الفضاء املديني، بحيث أصبحت مدينة ُم َصممة للسياح؛ يختفي فيها أهلها ويتوارون وراء أوتوبيسات السياحة الضخمة التي تسد شوارع برشلونة.

«هذه ليست ناطحة سحاب باملعنى األمرييك للمصطلح. إنها تطور فريد يف وسط هذه املدينة الهادئة. لكنها ليست تلك القمم أو أبراج الجرس النحيلة القامئة عموديا بتوتر التي طاملا ُوجدت يف املدن األفقية. هي، باألحرى، كتلة سائلة غرقت عىل األرض، منبع للمياه الساخنة تحت ضغط دائم ومحسوب». هكذا تحدث املعامري الفرنيس جون نوفيل عن برج الجابار عىل موقعه اإللكرتوين. مل يكن بالتأكيد هذا انطباعي عن املبنى. مل أستطع لوهلة تجاوز طرافة تصور ما ميكن أن يقوله فرويد عن جون نوفيل. كانت صديقتنا األسبانية التي أشارت إلينا برضورة زيارة مبنى «الديلدو» محقة يف رسالتها عندما تساءلنا بدهشة عن اسمه، مكتفية بأننا سنفهم عندما نراه. مل يب ُد يل املبنى «تطورا فريدا يف وسط هذه املدينة الهادئة» أبدا، لكنه باألحرى نتوء غرائبي ملساحة أفقية بدت أكرث سالسة و ٌمساملة من تحمل هذا الثقل البرصي. ليس هذا املبنى الوحيد للمعامري املشهور يف برشلونة، فهناك أيضا فندق رونيسونس فريا وحديقة الحي الجديد poblenou، وكلهم ميتازون بخاصية أكيدة وهي أنك ال تستطيع املرور من أمامهم إال و«االندهاش» أمام غرائبية الشكل. تبدو الدهشة يف مدينة برشلونة مدفوعة، حيث كل رصيف، حائط أو مبنى ممطوط إىل اآلخر ليك يسلمك لهذه اللقطة التي ترفع فيها حاجبيك. االندهاش ليس يف هذا السياق إال إحدى نتائج «الغرائبية»، باعتبارها نية مبيتة وواعية بذاتها إلنتاج ما يستحق «املشاهدة»، وترتجم يف آخر األمر باعتبارها إحدى املحطات التي يقف أمامها السائحون يف برامج رشكات السياحة.

يف فقرة أخرى من فقرات «ترتيب الح ّيز املكاين»، يتحدث ديبور عن السياحة باعتبارها «دورة البرش املأخوذة عىل أنها استهالك، والتي هي الناتج الثانوي لدورة السلع، متثّل أساسا ترف الذهاب لرؤية ما أصبح مبتذال. والتنظيم االقتصادي للزيارات إىل األماكن املختلفة أصبح يف ذاته الضامن لتساوي هذه األماكن. إن نفس التحديث الذي ألغى الزمن من الرحلة قد ألغى واقعية الفضاء».

حكاية (3)

يف نفس الوقت الذي كانت فيه الدولة املرصية تنفض يدها من تقديم أي نوع من أنواع الخدمات املدينية، أعطت الضوء األخرض لرشكات االستثامر العقاري لبناء «مدن ُمسيّجة»، حيث يتكون مديروها يف غالب األمر من مجموعة لواءات وقيادات أمنية سابقة، باعتبارها مكافأة نهاية الخدمة، إلدارة أمورهم مع الحي. تتميز تلك التجمعات بالخدمات امل ُج ّمعة لقاطني «الكومباوندات»، حيث خدمات السباكة، النجارة، املاء والكهرباء عبارة عن « ُحزمة» عىل بعضها يستمتع بها عميل الرشكة، أي قاطن الكومباوند. هذا امليل إىل الهروب بعيدا عن الحياة اليومية للمدينة ونحت قطعة من الفضاء املنعزل واملعزول عن بقية العامل أىت بعد أن أعلنت السلطة، ضمنيا وفعليا، أنها يئست من املدينة ككل ورأت مهربها يف تأسيس جزر أسمنتية تحرسها رشكات أمن خاصة، ُموفرة كل ما قد يحتاجه قاطنوها بداخلها.

أسوار الكومباوند العالية، وهو خط الدفاع األول عن السلطة الطبقية، هو أيضا اإلطار الذي يتم بداخله إعادة تشكيل طريقة اجتامع سكانه، وكيفية تفاعلهم مع العامل «الخارجي»، باعتباره عاملا بعيدا، محفوفا باملخاطر ومطلوبا حجبه عن الصورة. يف املقابل، يتم بيع الفضاء الداخيل للكومباوند لقاطنيه املحتملني باعتباره فرصة اللتقاط األنفاس من كل ما قد يزعجهم من تفاصيل املدينة الكبرية؛ شجر وورود و«مساحات خرضاء» صناعية، إلعادة رسم صورة العامل. إن هذا املنطق الذى يرى من خالله مستثمرو رشكات اإلسكان العقاري مفاهيم مثل الراحة، األمان وحتى الجامل ترشح ملاذا هذا الكم من «األحياء الجديدة األنيقة» املوجودة يف املدينة تجاور العشوائيات. إن هذا التواجد الغري متجانس لألحياء األنيقة امللتصقة بعشوائيات هو املنطق الال تاريخي للطبقة البورجوازية حاليا، حيث تريد اإلعالن عن طريق مدنها امل ٌسيّجة أنه «يف هذه البقعة لن يحدث يشء أبدا، ومل يحدث يشء عىل اإلطالق»، كام يقول ديبور.

حكاية (4)

متلكني الجوع ونزلت الشارع يف محاولة للوصول ألي مطعم مفتوح، متشككا بقوة يف إمكانية نجاحي؛ إذ كانت الساعة قد تجاوزت الواحدة صباحا. افرتضت أن شوارع وميادين برشلونة النابضة طول النهار بسائحني لن تستسلم للذة النوم بهذه السهولة، وما اعتربته قياسا عىل مرجعيتي القاهرية، مبكرا. صدق ظني ومل أجد أي باب مفتوح، لكني وجدت يف طريقي عرشات الشباب يعودون أدراجهم من امليدان املوجود بآخر الشارع، فتوجهت هناك حبا يف االستكشاف. قل عدد الناس كلام اقرتبت من امليدان املرسوم وسط شوارع جبلية صغرية.

حكت يل صديقة برشلونية أن سكان العامرات امل ُطلة عىل تلك امليادين اشتكوا مرارا من «الهيصة» التي يحدثها توافد عرشات املجموعات من الشباب؛ يرشبون البرية، يغنون بصوت عال ويرتاقصون حتى الساعات األوىل من الصباح، بالذات أن هذه األعداد تتضاعف بشكل مرعب يف موسم الصيف مع قدوم السياح. وبعد شد وجذب بني سكان العامرات، معظمهم وصل لسن املعاش، والبلدية، تحركت األخرية بقواتها لتشتيت الشباب وإزاحتهم من امليادين. خلّفت هذه االسرتاتيجية مناوشات عديدة بني قوات األمن والحشود، وهنا قررت البلدية تشتيت تلك الحشود بأسلوب مختلف.

رأيت عامل النظافة مصحوبني بقوة أمنية خفيفة يتحركون تجاه امليدان بعد الثانية عرشة صباحا، حيث يشري املصباح األزرق املتوهج عىل الدراجة النارية ألحد أفراد الرشطة إىل املحتدشني بأن وقت املرح انتهى. بتواطؤ صامت، تتحرك الحشود ببطء نحو الشوارع الجانبية بينام تجوب الدراجتان امليدان ذهابا وإيابا. يبدأ بعدها عامل النظافة يف كنس وغسل امليدان بالصابون واملاء بينام تقف دراجتا الرشطة كشاهدتني عىل حسن سري عملية اإلخالء.

هذه التجمعات الجامعية بأعداد كبرية يف ميادين برشلونة أصبحت واحدة من مظاهر التجسد املادي لردم املدينة – باألدق سكانها وشوارعها – تحت وطأة السياحة، حيث تصبح تجربة السفر مجرد وجبة أخرى من وجبات ال«فاست فود» يلتهمها السائح يف عطلة نهاية األسبوع. وبسبب ضيق الوقت والربامج املَ ُعدة ُمسبقّا من رشكات السياحة، يتحرك هؤالء الزائرون تقريبا يف نفس املربع يف وسط البلد بينام تختنق املدينة تحت رحمة جامهرييتها.

«السياحة تقتل املدينة!/؟»

تجمع املواطنون ليشهدوا احتفالية «القديس خوان» يف ميدان حديقة «الثالث مداخن». فيام سبق، كان هذا امليدان مقر رشكة توليد كهرباء وهي من أوائل من ز ّودوا املدينة بالكهرباء يف أوائل القرن العرشين كام كانت ساحة ملختلف املبادرات واألنشطة العاملية. ُهجرت لسنوات وأصبحت اآلن جزءا من مبنى املكاتب اإلدارية التابع لرشكة الكهرباء اإلسبانية. يف وسط الساحة، ارتفعت كومة من الخردة مرتاصة بعضها فوق بعض، كر ٍاس خشبية، أبواب مكسورة وبقايا قطع أثاث قابل لالشتعال، محاطة بسياج حديدي. كانت تلك هي احتفالية «القديس خوان» حيث يشعل الناس النار يف الساحات العامة من بقايا الخردة. قرر القامئون عىل هذه الفعالية هذه السنة – وهم تابعون لحركة «يالال نكسب تاين برشلونة» التي فازت بانتخابات رئاسة البلدية، استغالل الحدث للتنديد بآثار السياحة عىل املدينة حيث أتوا بع ّدة سفر من حقائب وكرايس تشبه تلك املوجودة باملطارات وألصقوا عليها ملصق «السياحة تدمر املدينة» باألسود عىل خلفية صفراء بجانبها جمجمة.

«يالال نكسب تاين برشلونة»، هي منصة سياسية للمواطنني انطلقت يف يونيو من عام 2014 تهدف إىل «اسرتجاع املدينة ومؤسساتها العامة وعودة الدميقراطية لخدمة أبنائها»، وهي جزء من طيف أوسع من حركات ومبادرات مواطنني إسبان – تأثروا بالربيع العريب – وقرروا تنظيم أنفسهم وإجبار الدولة عىل االستامع لصوتهم. واحدة من أهداف تلك الحركة يف برشلونة كانت الفوز يف انتخابات البلدية، وهو ما حصل بالفعل، رافعني مطالب تخص استعادة املواطنني حقهم يف اتخاذ القرارات املتعلقة بأحياء املدينة، ضد سطوة سياسات رشكات السياحة وما نعتتهم الحركة بفساد السياسيني والدولة.

«إذا مل يشأ املسافر أن يخ ّيب أهل املدينة فعليه أن ميتدح بطاقة بريد املدينة ويفضلها عىل املدينة الحقيقية، مثلام عليه أن يكون حذرا من إبداء أسفه عىل ما قد تغري، وضمن حدود معينة، عليه أن يعرتف بأن فخامة وغنى (موريال) البطاقة حني تقارن ب(موريال) املكان، ال تعادلها ميزة ضائعة، وما ضاع، عىل كل حال، ميكن إدراكه اآلن يف البطاقات القدمية..»

ص 38 / مدن وذاكرة 5 من كتاب »مدن ال مرئية« –ايتالو كالفينو – ت: ياسني طه الحافظ

تجري املدينة وراء صورتها املرفوعة يف كل مكان باعتبارها ملستها املميزة عىل الجغرافيا الطبيعية والسياسية، بينام ميزق رصاع الواقع املادي للمدينة هذه الصورة ألف قطعة. وبينام تجري املدينة وراء صورتها، تجري األخرية وراء األوىل أيضا، حيث تشتت أهلها واملقيمني فيها فتدمر الصورة املدينة نفسها؛ حيث يتم حجب وقصقصة الفضاء املديني ليشمل فقط من هم جديرون بالظهور يف الصورة. يف عامل اليوم الذي يفضل النسخة عىل األصل، وهو رس هوسه باألصل والقيم املرتبطة به مثل األصالة، يجب أن مير كل شئ بعملية إعادة برمجة ليتطابق مع النسخة، امل ُوزّعة عىل جميع العابرين يف الشوارع. وكأن املنطق وراء هذه العملية «ما يوجد يف الصورة هو الشئ الوحيد املوجود، والغائب عنها ال يستحق االلتفات إليه».

On Margins of Getting Lost

by Haytham El Shater
translated by Essayed Taha

“Do you remember when and when and when ... there was a place for us everywhere?” From Amr Diab’s song “Fakr Lma Kan W Kan” [Do You Remember When and When?]

Al Werdyan

Al Werdyan is a cruel and shocking area; but in its own way... Although it is boastful and explicitly sinful, it has a sense of humour, carefulness, and gentleness.

One of our relatives was living there; he had a neighbour with a limp called Ahmed yet he was known by the nickname “Ahmed the Fast”, he had no problem with the name and dealt with it lightly as if it has no implicit mockery.

This relative from Al Werdyan also had neighbour young girl called Abeer and when she was nine, she had a surgery and she became a man called Ahmed and got the nickname “the New Ahmed”, amazing, a hell of a choice, and the fucking easiness with which Ahmed (ex-Abeer) dealt with the name; fuck!

The famous Egyptian Actor Mahmoud Abdelaziz (1946-2016) was born and raised in Al Werdyan... if you pay some attention; you’ll find most of his jokes come from the same spirit which gives these cruel yet funny nicknames.

Chapeaux to every “Ahmed Something” from Al Werdyan because they made us understand something.


Damanhur’s people has the habit of using the word “listen” instead of “watch”; for example they say “I listened to the match yesterday at the cafe” or “listened to an Indian movie on YouTube”.

One of my friends once told me after coming back from a visit to his relatives in Damanhur that he “listened to porn” with some strange guys in a small shop for five pounds / hour.

Damanhur is an old and depressing city; its distress gives the houses and streets a flavour befitting its position as the capital of the mysterious governorate of Beheira.

Yesterday as I was coming back from Damanhur after a short visit in a microbus travelling along a dark road, there was a man sitting behind me saying to the driver: the next left lighting; the driver stopped at the first street light on his left. The man apologized and said “I’m sorry, the next lighting on the right”, the driver kept going until the first street light on his right. The man greeted everyone in the microbus and got off.

Sidi Beshr

When I was overweight, I used to order costumed clothing because I had hard time finding my size and it’s cheaper. Some friends suggested a tailor in 30th street, near an area called “Al Amarua”.

There is a huge shopping street called “Esna”, something like “Lagitee” street in Al Ibrahimya, but with more variety and crowds to the extent there are some shops selling only jeans cloth.

The tailor in 30th street, his name was probably “Emad”, was a graduate of the Library Science Department, but learned sewing via exchanging letters with an Italian tailor form Torino. The Italian tailor had sent to Emad letters explaining the processes and some images and designs so he could be a jacket-and-pantaloon tailor; he experimented with cloth until he became a professional tailor. Then he rented a shop in 30th street and developed his skills until he became able to sew entire suits and jeans.

Emad came with me to Esna Street and bought two pieces of jeans cloth to make me two pants; one was dark blue and the other was brown.

At the first fitting, the pants were tragically bad... too bad that he left me standing in the middle of the shop wearing the brown one and went out to smoke a cigarette. When he finished, he asked me to leave them and come back the day after, but when I did, I found him sitting at his desk and in front of him there was a tailoring book written in Italian and next to it the card of the Library Science Department and a black sack, he said to me “I’m sorry but the pants are ruined and I turned them into shorts, you can go to the beach or sleep in them” and he laughed. Since then I’ve made a pact with myself never to throw old clothes or give them away... I sleep in them.


Out of all the magical gates of Alexandria, now we have “Fathet Eledara / The Administration Hole” which is the legitimate gate and the formal link between the outer world and Tusun.

When you pass under “The Administration Hole”, you’ll find El Montazah’s second police station, traffic police station, the regional administration of education, Suzanne Mubarak’s High School for girls, Tusun High School for boys, some institute for commerce and computer science filled with milk, 25th El mostashareen “Counsels” Street, 25th Eslah Street, all newly married childhood friends with their curly litter children, and a feverish, alert movement of building a colony.

Tusun is the future sin which we will forget until it kills us slowly on the Mandara-Abu Qir road.

In the last rain which flooded the city, Tusun’s Tuk Tuks were damaged because of the water which went in through exhaust pipes; the military decided to interfere and provide PVC pipes to be installed somehow to raise the exhaust pipes above water level, so that normal life cycle would not get disturbed in the area. While I was riding one of those tuk tuks, the driver suddenly told me in the middle of the way: “don’t marry in Tusun, don’t marry at all, stay free, eat out, drink out, poop out, you’ll be happy!”

The Four ‘Ezabs1

When the General Paper Company opened in 1958, it had a fleet of Indian buses “Tata” to transport employees and workers from and to the company... half of those were from the east of the city, and the other half from the Four ‘Ezabs, El shindedy, and Kafr Eldawar areas.

With time, the rate of replacement and mending declined and the company started to put the good buses in Alexandria lines and the broken ones in Kafr El dawer’s, middle line, and the Four ‘Ezabs’ to save appearances.

With more time, a lot of buses were disposed of and their riders were redistributed among the other remaining buses which became very crowded.

The inhabitants of the Four ‘Ezabs had a suggestion to decrease the crowdedness in their bus which was removing the chairs and covering the ground of the bus with paperboards, so people sit and the bus could be able to take more people.

The head of the garage approved of the suggestion and ordered the removal of the chairs, covering the ground with paperboards, people sat happily and the bus seemed empty to the outsiders.

After a while the ceiling of the bus brominates, and a lot of holes allow rain into the bus.

People are now sitting on the ground with umbrellas to avoid the rain, and to prevent the paperboards from getting soaked. Now nothing appears from the windows of the bus to outsiders but some coloured umbrellas.

The only hope for this line now is that the bus gets disposed of by traffic officers in the next regular examination; and the company becomes forced to get them a new one with chairs and without umbrellas.

Days ago, I was going home via the “International Road” and I saw the bus passing by, the windows were open and there was smoke coming out of it and sound of laughter but I couldn’t see anyone as the bus was empty, so I knew that it wasn’t disposed of in the annual examination this year too, and a long winter of paperboards, umbrellas, and an empty-looking bus is waiting for the workers of the Four ‘Ezabs.

Abou Soliman

There is a dirty canal and a bridge called “Abou Sarha” at the end of “Ahmed Abou Soliman” Street, and that’s why the sixth floor becomes “the sixth level”.

In Abou Soliman, the chicken vendor has no chicken weighing more than 1.5 Kg. When some housewife asked for a bigger one he looked sharply at her and said “Don’t worry, sister. It’ll be enough”.

In times of festivities and crowdedness, he only removes the feather and you take your chicken as it is with its inner parts to your wife to wash and clean while you recite to her

“That if you die the house has its lord and the child has a father”.

President Cheese has an edition of plastic cups filled with the same bad cooked cheese the other editions have; an unknown edition to Abou Soliman people.

While waiting for my 250g Pastrami in the supermarket around the crossroad of Ahmed Abou Soliman Street and 20th Street, someone rushed into the place with his wife and two kids, he held the cup of President Cheese examining it, and then he asked the seller:

“What about this butter? New?” The seller replied quietly and suggestively to the man:

“Leave it”... and continued his work.


There is no Agamy anymore, Agamy has become a monster and a huge ghoul which will swallow us all, and maybe that’s why people divide it, so they can control it and defeat their fear; Agamy now is Bitash, Hannoville, Abou Youssef, and the 21th.

Yesterday while trying to ride something from Manshya to Bitash I found a microbus waiting for riders and the driver is naively calling: Agamy, come on whoever coming to Agamy” and of course no one wants to ride because they don’t know where he’s going, I approached him and asked: Bitash? But he looked at me, smiled, and said: Agamy, I’m going to Agamy”.

I rode so people started following, but every one of them had a different destination, and was anxious, but nothing could be done. The first rider who wanted to get off said to the driver “El Shamla” but he didn’t stop, the man repeated yet the driver didn’t stop, one of the riders volunteered and said “Stop here!” so he did.

This situation was repeated again at “El Taawen”, “Bab 56” and “El Sahel”.

They were saying where they will get off with pride, joy, and happiness with the game and with the fact that they finally found a hesitant, smiling, lost driver.

Al Dekhilah

Grain ships usually have big drafts; drafts are the part of the ship which is immersed in water and is not seen, big ships have big immersed parts; big drafts.

Alexandria has two seaports, Alexandria seaport is the oldest, the most famous, and the prettiest, and Al Dekhilah seaport which is relatively new (founded in 1982 and received its first ship in 1986).

Al Dekhila seaport has a bigger draft, so huge ships go directly to it and among them grain ships.

The trucks which deliver grains from the stocks usually drop some on the ground; with the high rate of delivery and slow cleaning in the port grains heap on in large quantities on the sides of the road.

Al Dekhila port is the paradise of birds; the pigeons of the port are overweight because of the abundance of food and the little risks. The movement of pigeons from a static state next to the grain on the ground to flight on an appropriate level away from the risks is usually in slow motion.

All the drivers know this piece of information, and they keep a low speed so that fat, slow pigeons get the time to fly.

To crush a pigeon in the port is considered a bad omen.

The most depressing and nerve-racking moment is when you hear the word “What a bitch!” and then you find an “exploded” pigeon on the ground.

1‘Ezba (sing.) and ‘Ezab (pl.) is a kind of village slum that grew on the suburbs of the city and became part of it. Originally they were agricultural land owned by old feudalists and most of them were named after their past owners

عىل هوامش التوهان

هيثم الشاطر

«فاكر ملا كان وكان وكان.. لينا يف كل مكان مكان» عمرو دياب


الورديان منطقة قاسية وصادمة بس بطريقتها.. منطقة عندها بجاحة ومجاهرة باإلثم بس بسنس وظرف ولطف.

قريبنا كان ساكن يف الورديان وعنده جار اسمه أحمد رجلُه فيها مشكلة وبيعرج.. فتالقي إن اسم شهرته يف املنطقة «أحمد الرسيع» وهو ماعندوش أدىن مشكلة مع االسم وبيتعامل إن ده لقب شهرة عادي مش مبطن بسخرية.

األحيل بقى إن قريبي ده اليل من الورديان كان جريانه عندهم بنت صغرية اسمها «عبري» وملا بقى عندها 9 سنني عملت عملية وقلبت راجل اسمه «أحمد» وبقى اسم الشهرة بتاعه يف املنطقة «أحمد الجديد».. حاجة مذهلة.. ك ُُّسم اختيار االسم وك ُُّسم تسامح أحمد أو عبري سابقا مع اللقب «أحمد الجديد».. أ َّحا!!

املمثل محمود عبد العزيز مولود ومرتيب يف الورديان.. ركِّز كده حتالقي إن إفيهاته جايَّة من نفس الروح اليل بتخلق أسامء قاسية ومبهجة زي الرسيع والجديد.

تحية لكل «أحمد يشء ما» من الورديان علشان خالَّنا نفهم الورديان أكرت.


لدى قاطني دمنهور عادة استخدام مصطلح «سمعت» بدال من «شوفت»، عىل سبيل املثال يقول: «أنا سمعت املاتش امبارح يف القهوة أو سمعت فيلم هندي ع اليوتيوب.» حىك يل صديق بعد عودته من زيارة أقاربه يف دمنهور إنه «سمع سكس» مع مجموعة شباب ال يعرفهم يف دكان صغري قريب من بيت أقاربه يف مقابل خمسة جنيهات ملدة ساعة.

ظللت فرتة طويلة منبهرا بالطقس الوثني الخاص بتجمع شباب ليس بينهم سابق معرفة يف دكان صغري لـ «سامع سكس» ملدة ساعة يف مقابل خمسة جنيهات.

دمنهور مدينة كئيبة قدمية.. كآبة املدينة تعطي طعام وشكال للبيوت والشوارع تجعلها األليق بأن تكون عاصمة محافظة غامضة كمحافظة البحرية.

باألمس يف طريق عوديت من دمنهور بعد زيارة قصرية مبيكروباص أجرة يسلك طريقا مظلام وجدت رجال يجلس خلفي يقول للسائق «اإلضاءة اليل جاية شامل..»، توقف السائق عند أول عامود إضاءة قابله عىل شامله. مل ينزل الرجل واعتذر وقال للسائق «أنا آسف.. اإلضاءة اليل جاية ميني..» أكمل السائق طريقه وتوقف عند أول عامود إضاءة ميني، ألقى الرجل السالم عىل كل من كان بامليكروباص ونزل.

سيدي برش

مل َّا كنت سمني قررت َّأفصل بنطلون جينز ألين كنت باغلب يف املقاسات وبادفع فلوس كتري، مجموعة من صحايب رشحوا يل خياط يف شارع 30 قريب من منطقة اسمها «العامروة».

العصافرة فيها شارع تسوق عظيم جدا اسمه شارع «إسنا» حاجة كده زي شارع الجيتيه اليل يف اإلبراهيمية بس أكرث تنوعا وازدحاما لدرجة إن فيه محالت متخصصة يف بيع قامش البنطلونات الجينز فقط.

الخياط اليل يف شارع 30 واليل تقريبا كان اسمه «عامد» هو أصال خريج «آداب مكتبات» بس اتعلم الخياطة باملراسلة، كان برياسل خياط من تورينو يف إيطاليا، الخياط اإليطايل كان بيبعت لعامد جوابات فيها رشح وباترونات وصور علشان يبقي ترزي «جاكت وبنطلون»، وبالتجربة دانت له الصنعة وأصبحت مهنته األساسية، وقام بتأجري املحل اليل يف شارع 30 وط َّور نفسه لدرجة تفصيل بدل كاملة وبنطلونات جينز.

عامد َجه معايا شارع «إسنا» واشرتى معايا قامشتني جينز عىل أساس إنه يعمل يل بنطلونني واحد أزرق غامق وواحد بّ ُني.. مل َّا ُروحت الربوفة األوىل كانت البنطلونات سيئة بشكل غري طبيعي... سيئة جدا لدرجة إنه سابني واقف يف نص املحل بالبنطلون ال ُب ّني واستأذن يطلع يرشب سيجارة وييجي، مل َّا َجه من ب َّره طلب إين أسيبله البنطلونات وآجي بكره أستلمها، ملا ُروحت تاين يوم لقيته قاعد عىل املكتب وق َّدامه كتاب تفصيل مكتوب بلغة إيطالية وبجانبه

كارنيه كلية آداب «قسم مكتبات» وكيس بالستييك أسود، قال يل: «أنا آسف بس البنطلونات باظت وأنا عملتها شورتات ممكن تروح بيها البحر أو تنام بيها..» وضحك، من ساعتها وأنا واخد عىل نفيس عهد إن الهدوم اليل توسع أو تضيق أو تبوظ ماش َّحتهاش أو أرميها... بقيت بانام بيها..


من البوابات السحرية يف اإلسكندرية حاليا «فتحة اإلدارة» ، فتحة اإلدارة هي البوابة الرشعية والرابط الرسمي بني العامل الخارجي وبني طوسون.

عند عبورك لـ «فتحة االدارة» ستجد قسم املنتزة تاين، مركز مرور طوسون، اإلدارة التعليمية، مدرسة سوزان مبارك ثانوي بنات، مدرسة طوسون ثانوي بنني، معهد ما لتدريس التجارة والحاسب اآليل ممتلئ باللنب، شارع 25 مستشارين، شارع 25 إصالح، كل أصدقاء الطفولة املتزوجني حديثا بصحبة أطفال صغار ملولني، حركة بناء مستعرة محمومة متحفزة.

طوسون هي خطيئة املستقبل التي سننساها جميعا حتى تقتلنا ببطء عيل طريق (املندرة – أبوقري).

يف موجة األمطار األخرية التي أغرقت املدينة تعرضت تكاتك طوسون للعطب نتيجة دخول املياه إليها من الجكامن، قررت املؤسسة العسكرية التدخل بتوفري أنابيب PVC لرتكيبها يف جكامنات التكاتك لرفعها عن مستوى املياه والستمرار دورة الحياة الطبيعية يف املنطقة، بركويب إحداها يف تلك األثناء ويف منتصف املسافة وجدت السائق يتحدث إ َّيل بدون مقدمات قائال: «ما تتجوزش يف طوسون، ما تتجوزش خالص، خليك براحتك، تاكل ب َّره ترشب ب َّره تشخ ب َّره، حتنبسط!»

األربع عزب

العامة لصناعه الورق مل َّا افتُتحت سنة 1958 كان عندها أسطول أوتوبيسات هندي «تاتا» لنقل املوظفني والعامل من وإىل الرشكة.. نصهم من رشق إسكندرية ونصهم من األربع عزب والشنديدي وكفر الدوار وما شابه.

مع مرور الزمن بقى معدل اإلحالل والتجديد ضعيف وبقت الرشكة بتسحب العربيات الكويسة لخطوط إسكندرية والعربيات املتهالكة لكفر الدوار والخط الوسطاينواألربع عزب علشان املنظر العام للرشكة.

مع مرور الوقت أوتوبيسات كتري اتكهنت وركابها اتوزعوا عىل اليل فاضل من األوتوبيسات ومستوى التكدس بقى مرتفع.

مع مرور الوقت أوتوبيسات كتري اتكهنت وركابها اتوزعوا عىل اليل فاضل من األوتوبيسات ومستوى التكدس بقى مرتفع.

سكان األربع عزب كان عندهم اقرتاح ملواجهة التكدس يف األوتوبيس بتاعهم بإنهم يشيلوا الكرايس اليل يف األوتوبيس ويفرشوا يف األرضية كرتون بحيث الناس تخش يف َّع ع األرض وبالتايل األوتوبيس يساع عدد أكرب.

األوتوبيس ترب َّ ّ عت وانبسطت وبقى األوتوبيس ملا يعدي جنب العربيات يبان فايض.

رئيس الجراج وافق ع االقرتاح ده وشال كرايس األوتوبيس وفرش األوتوبيس كراتني والناس قعدت ورب بعد فرتة ابتدا األوتوبيس تاكله الربومه من السقف ويبقى فيه فتحات بيترسب منها مية الشتا عىل الناس.

ّ ُهمش، والكراتني اليل مفروشة يف األرضية ماتبوشّ الناس بقت بتقعد يف األوتوبيس ع األرض وفاتحة شاميس بتجيبها معاها كل يوم من البيت علشان مية الشتا ماتبل وتتعجن، وشبابيك األوتوبيس مش باين منها غري رؤوس شاميس بألوان مختلفة.

أصبح األمل الوحيد للخط ده إن األوتوبيس أثناء الفحص الدوري يف املرور يتكهن والرشكة غصب عنها تجيبلهم أوتوبيس جديد بكرايس ومن غري شاميس.

َّحه وطالع منها دخان سجاير وسامع صوت ناس َّ من كام يوم مروح من الطريق الدويل لقيت أوتوبيس العامة للورق معدي من جنبي، بابص ع الشبابيك لقيتها مفت بتضحك، بس مش شايف حد من الشبابيك وكأن العربية فاضية.. فعرفت إنها عدت من الفحص السنة دي كامن ،وعامل األربع عزب مستنيهم شتا طويل مليان شاميس َّوكراتني.. وأوتوبيس يبان فايض من بره.

أبو سليامن

شارع أحمد أبو سليامن آخ ُره ترعة قارحة وكوبري أبو رسحة وعلشان كده بيتحول الدور السادس للـ «الكاط الساتت.»

يف أبو سليامن الفرارجي ال ميلك فرخة تزن أكرث من كيلو ونصف، عندما طالبته الزوجة بفرخة أكرب نظر لها بحدة وقال: «ماتخافيش يا أختي.. حتكفييك!».

يف أيام املواسم والزحام ينتف الريش فقط وتستلم دجاجتك كام هي باألحشاء تنظفها زوجتك مرغمة وأنت تتلو عليها : «أنك إن مت للبيت رب وللطفل أب!»

للجبنة الربيزيدون إصدار عىل هيئة أكواب بالستيك تحمل نفس ما تحمله علب املثلثات الفضية من جنب مطبوخ رديء، إصدار مجهول لدى قاطني أبو سليامن.

أثناء انتظاري لتقطيع ربع كيلو بسطرمة من السوبر ماركت الكائن عىل ناصية تقاطع شارع أحمد أبو سليامن مع شارع «عرشين» اقتحم املحل رب أرسة مع زوجته وطفليه وأمسك بكوب الجبنة الربيزيدون وقلبها بني كفيه وسأل من يقطع البسطرمة: «إيه الزبدة دي؟؟ جديدة؟؟» فأجاب بصوت هادئ مشريا برأسه لرب األرسة: «سيبها».. وأكمل ما يفعله.


خالص مابقاش فيه حاجة اسمها العجمي، العجمي بقت وحش وغول كبري قادر يبلعنا كلنا، وميكن علشان كده الناس قسمتها وشتتتها علشان تقدر عليها وعلشان تقهر خوفها من العجمي، العجمي بقت البيطاش والهانوفيل وأبو يوسف والواحد وعرشين.

امبارح وأنا رايح أركب البيطاش من املنشية لقيت مرشوع بيح ِّمل والسواق مبنتهى السذاجة بينده: «العجمي.. يالال اليل جاي العجمي!» طبعا ماحدش رايض يركب علشان مش فاهمني هو رايح فني، أنا قربت منه وسألته: «البيطاش؟؟» بص يل وابتسم وقال يل «العجمي.. أنا رايح العجمي.» ركبت فالناس تحمست وركبت معايا.. كل واحد راكب بنية ووجهة مختلفة عن التاين، قلقانني من بعض ومن السواق بس ما باليد حيلة. أول راكب جه ينزل قاله «الشاملة» السواق ما وقفش.. الراجل كررها كتري والسواق برضه ما وقفش.. راح واحد اتطوع وقال «عىل جنب» راح السواق وقف.

الناس كانت بتقول األماكن اليل نازلة فيها بفخر وببهجة ومبسوطني باللعبة وإن ري لقوا سواق مرتدد وتايه ومبتسم. املوقف ده اتكرر مع «التعاون» و«باب 56» و«السواحل شامل».


مراكب الغلَّة - بتشديد الالم - غالبا الغاطس بتاعها بيبقى كبري، الغاطس هو الجزء من السفينة اليل بيبقى غاطس تحت املي َّ ه ومش بتشوفه وبالتايل السفن الضخمة بيبقى الجزء اليل تحت املي َّ ه كبري.. أو يف قول آخر «الغاطس كبري».

اسكندرية فيها مينائني، ميناء اإلسكندرية وده األقدم واألشهر واألجمل، وميناء الدخيلة وده حديث نسبيا (تم البدء يف إنشائه عام 1982 واستقبل أول سفينة عام 1986).

ميناء الدخيلة الغاطس بتاعه أكرب من الغاطس يف ميناء اإلسكندرية وبالتايل السفن الضخمة برتوح مبارشة عىل ميناء الدخيلة ومن ضمنها السفن املحملة بالغلة.

عربيات النقل اليل بتنقل الغلة من ساحات تخزينها يف ميناء الدخيلة وهي ماشية جوا املينا بتسقَّط غلة عىل األرض، مع كرثة تقاطر عربيات الغلة والبطء يف عمليات الكنس والنظافة يف املينا بترتاكم كميات من الغلة ال بأس بها عىل جوانب الطريق األسفلتي.

ميناء الدخيلة هو جنة العصافري والحامم، الحامم يف املينا وزنه زايد كتري عن املألوف بسبب وفرة الغذاء وقلة املخاطر البرشية، حركة اإلقالع عند الحامم من وضع السكون ع األرض بجانب الغلة إىل وضع التحليق عىل ارتفاع مناسب بعيد عن مخاطر السيارات بيبقى بـ slow motion.

كل الناس اليل بتسوق جوا املينا عارفة املعلومة دي وبيعملوا حسابهم إن رسعتهم تبقى مناسبة علشان يلحقوا يفادوا الحامم التقيل املكلبظ اليل رد فعله بطيء.

إنك تدهس حاممة وإنت سايق عربيتك جوا ميناء الدخيلة فأل يسء للغاية.

أكرت اللحظات بؤسا وانفالتا لألعصاب ملا تسمع كلمة «يا بت الوسخة» من سواق عربية يف امليناء ووراها تالقي حاممة «مفرقعة» ع األسفلت.


Translations: Essayed Taha, Abdelrehim Youssef, Marta Vallejo, Pau Catà, Ro Caminal.
Design: Balbina Sardà
Notice: special thanks to Haytham El wrdany for his valuable comments on the Arabic version of the text “passages of detours”.

مسارات متعرجة

مراجعة الرتجمة و التدقيق اللغوى: عبدالرحيم يوسف, السيد طه, عبدالرحيم يوسف
ملحوظة: شكر خاص للكاتب هيثم الورداىن عىل التعليقات و املالحظات القيمة التى أبداها أثناء تحرير نص “مقاطع من مسا ات متعرجة”.


Traduccions: Essayed Taha, Abdelrehim Youssef, Marta Vallejo, Pau Catà, Ro Caminal.
Disseny: Balbina Sardà
Gràcies especialment a Haytham El wrdany pels seus valuosos comentaris respecte a el text "passages of detours" en la seva versió Àrab.